Dieses Blog durchsuchen

Donnerstag, 30. Oktober 2014

Auspacken Teil 1, das Wichtigste zuerst - Unpacking part 1, the most important things first

Gestern habe ich es tatsächlich geschafft, mit dem Aus-. Um- und Wegpacken anzufangen - der gesamte Mailberg ist abgetragen, und die meisten Punkte meiner mitgebrachten Todo-Liste sind abgehakt!

Guckt mal, wen ich mir aus Österreich mitgebracht habe :) - die musste einfach mitkommen!
Unten auf den Fotos seht ihr, wie toll diese Katze als Türstopper gearbeitet ist.

Yesterday I finally started to do my unpacking, repacking and storing - the complete e-mail mountain is levelled, and most topics of the to-do list I made on my tour are finished!
Look who joined me on my way back from Austria :) - I just HAD to have this cute kitty!
On the photos below you can see how fine this cat as a door stop is worked.






Na klar habe ich auch eine Menge Wolle mitgebracht, nicht nur für mich, sondern auch für die Mädels aus meinem Stricktreff!

Insgesamt knapp 17 Kilo Wolle haben wir irgendwie in Brigittas Auto zusätzlich verstaut - die Betonung liegt auf "irgendwie", voll war das Auto ja schon vorher :)! Kein Wunder, dass ich auf der Rückfahrt meinen großen Korb auf dem Schoß hatte, weil hinten absolut kein Platz mehr war!

Yes, of course we brought a lot of wool with us, not only for me but for the girls of my Stricktreff as well!

It was nearly 17 Kilos altogether (about 38 lb) that had to fit into Brigitta's little car somehow - the emphasis is on the word "somehow", the car already had been packed to the rim before :)! No wonder I had to keep my large knitting basket on my lap during our way back, there was really NO place left in the back of the car!







Die meisten Garne sind in Plastik verschweißt - und da habe ich sie auch drin gelassen - wer die Garne und Farben genau sehen will, guckt am besten auf http://www.ferner-wolle.com/webshop/ferner-b2b/.

Das ist die Lungauer Sockenwolle 6fach, aus der ich auch die Sanduhr Tunika und den Sanduhr Rock in Größe S gemacht habe - und wenn es demnächst auch noch ein schönes graumeliert geben wird, dann strick ich die Sanduhr für mich noch einmal, mit Grau als Grundgarn und Grün und Blau für die farbigen Einsätze! Die Lungauer Sockenwolle wird in der Wollgarnspinnerei Ferner in Tamsweg (Österreich) gesponnen, und ich konnte dabei zusehen und Fotos machen!

Most yarns are wrapped in plastic bags - and there I will leave them - if you want to see the yarns and colors closely, please look at http://www.ferner-wolle.com/webshop/ferner-b2b/.
This is Lungauer Sock yarn 6ply, the yarn I use for the Sanduhr Tunic and the Sanduhr Skirt in size S. There will come a new color soon - a variegated grey, and then I'll knit the Sanduhr once again for me, in this yarn, with grey as main color and blue and green for the colored inserts!
The Lungauer Sockenwolle is spun in Tamsweg (Austria) at Ferner yarn mill, and I could watch this and take photos!

Das ist Color Flow, ein Garn mit einem gaaaaanz langen Farbverlauf, das für Ferner in der Türkei hergestellt wird - von den Maschinen, die solche langen Farbverläufe spinnen können, gibt es nur ganz wenige auf der Welt, in Deutschland und Österreich gar keine.
Seit die Color Flow in der Lauflänge auf 390 Meter (statt vorher 420m) auf 100 g verkürzt wurde, sind auch die Probleme mit den Dick-Dünn-Stellen verschwunden.


That's Color Flow, a variegated yarn with a very very long color flow. It is produced in Turkey for Ferner - worldwide there are very few machines that can spin such long color runs, none of them being in Germany or Austria.
The length of a 100 g ball has been shortened from 420 to 390 meters, and now the problems with very thick or very thin yarn segments are solved.


Das ist Crazy Chain, ein ganz dickes Alpaka-Woll-Gemisch (50% Alpaka, 50% Wolle, 35 m / 50 g), das direkt in Peru für Ferner gesponnen und gefärbt wird.
In Peru gibt es zwei riesige Spinnereien und Färbereien, und keiner kennt sich mit der Verarbeitung von Alpaka wohl so gut aus wie die, in deren Land dieses Garn schon seit ein paar hundert Jahren (oder mehr) gewonnen und verarbeitet wird.
This is Crazy Chain, a very thick alpaca wool blend (50% alpaca, 50% wool, 35 m / 50 g). The yarn is spun and dyed directly in Peru for Wollganrspinnerei Ferner.
In Peru there are two large yarn mills, and no one knows so much about spinning and dyeing alpaca as those who produce this yarn for some centuries (or more).
Und weil ich dieses Garn so klasse finde, habe ich damit direkt ein bisschen herumgespielt - die Anleitung dazu gibt's demnächst :).

I really like this Crazy Chain, so I played a bit with the yarn - the pattern will be coming soon!



Das ist LaDoro, ein wunderbares Merino-Lace-Garn, das es in 8 Verlaufsfarben und 7 dazu passenden Unis gibt - auch dieses Garn wird direkt bei Ferner gesponnen.

Ich zeig es euch bald verstrickt, sobald ich meinen Slandail in XL so weit fertig habe, das das Rockteil dran kommt.

This is LaDoro, a wonderful merino lace yarn that is available in 8 variegated colors and 7 matching solids. This yarn is manufactured in the Ferner yarn mill.

You will see this yarn on my needles soon, as soon as I have finished my Slandail in size XL to add the skirt part.
Alpaca, 100% Alpaka, direkt vor Ort in Peru für Ferner gesponnen und gefärbt - Ines, ich hoffe mal, dass ich die richtigen Farben gewählt habe :)!

Alpaca, 100% alpaca, spun and dyed in Peru for Ferner - I hope I chose the proper colors for Ines :)!

Tencino 80, das ihr schon in schwarz hier gesehen habt, ein wunderschönes Ganzjahresgarn!

Daraus habe ich Jacke und Rock Amano gestrickt, die mit Magische Maschen Mode 2 veröffentlicht werden.



Tencino 80, you already saw it in black on my blog, a most beautiful yarn for all year round knits!

I knitted Amana Jacket and Amano Skirt with this yarn - both designs will be published in Magische Maschen Mode 2.
Das ist Ferner Preberwolle, deren Entstehung von der Flocke zum fertigen Garn ich in einer Farbe komplett beobachten durfte!
Das Garn ist nach dem Hausberg von Tamsweg benannt, ein tolles Streichgarn, dreifach verzwirnt.

Ein wunderschönes und robustes Trachtengarn, das sich auch prima filzen lässt, wie ihr an meiner Work'nShop Tasche sehen konntet!

This is Ferner Preberwolle - I could watch it being spun from fleece to yarn!
The yarn is named after the local mountain of Tamsweg. It is a beautiful condenser yarn, plied 3fold.

It is not only a sturdy and beautiful yarn for knitting traditional costumes, it also felts up nicely. I used it for my Work'nShop Bag.

Merino 160 (100% Merino, 160m/ 50g) ist ein traumhaft weiches Merino-Kammgarn, das es in 35 Farben gibt.
In Tamsweg gesponnen und verzwirnt, und ohne Weichmacher so wunderbar weich!

Merino 160 (100% merino wool, 160m/ 50g) is a very soft merino gaberdine yarn, available in 35 colors.
It is spun and plied in Tamsweg, and it is so soft without artificial finishing!

Das ist Filzmich!, ein dickes Docht-Filzgarn aus 100% Wolle mit langem Farbverlauf (200m / 200g), aus dem schon die beiden Taschen für Magische Maschen Mode 2 entstanden sind.
Eine Anleitung für Filzpuschen ist auf der Banderole aufgedruckt, aber daraus lässt sich noch viel mehr machen :)!

This is Filzmich!, a thick 1ply yarn for felting with a long color run (200 m/ 200 g). Both felted bags in Magische Maschen Mode 2 are knitted with htis yarn.
On the back side of the yarn label you can find a (German) pattern for felted shoes, but you can use this yarn for all kind of things :)!

Ein gefilzter Hut nach einer Grundanleitung von Sabine Taubert-Jüttner, auch demnächst als Anleitung erhältlich :).


A felted hat after a basic pattern of Sabine Taubert-Jüttner, it will become a pattern soon :).



Und das werdet ihr demnächst öfter mal sehen!
Killary Tweed, gesponnen in Tamsweg, das wird mein Erholungsprojekt nach der ganze Arbeit an der Magischen Maschen Mode!
Und dann erzählt ich auch mehr zu dem Garn.

This you will see regularly quite soon!
It is Killary Tweed, spun in Tamsweg, this will become me leisure project after all the work on the Magische Maschen Mode! 
And then I'll tell you more about this yarn. 




Und an diesen Schönheiten verbrennt man sich fast noch die Finger, so heiß und neu sind die :)!

Vielseitig - uni Merino-Sockenwolle in praktischen 50g-Knäulen, geniales Pausengarn, wunderbar für Kinderkleidung, superweich ohne künstliche Weichmacher, bisher in 8 Farben, und weitere 20 werden folgen.


Und von der Drachenwolle für Ferner handgefärbte 4fach Merino-Sockenwolle in 6 tollen, hellen neuen Farben - mehr dazu demnächst!

Beide Garne werden in Tamsweg bei der Wollgarnspinnerei Ferner gesponnen.

 

 These beauties are so hot you nearly burn your fingers :)!

Vielseitig - merino sock yarn in nice 50g balls, a genial yarn for pauses, excellent for children's clothing, supre soft without artificial softeners, the first 8 colors are released, and 20 more colors will follow.


And hand dyed by Drachenwolle 4ply merino sock yarn in 6 new and friendly colors - more about it soon!

Both yarns are spun in Tamsweg at Ferner yarn mill.



Und jetzt fang ich mal an, meine Projekttaschen und -boxen und meinen Koffer auszupacken :)!





And now I'll start unpacking my project bags and boxes and my suitcase :)!
                                               

Dienstag, 28. Oktober 2014

Live-Swing in Höchstädt

Das war ein genialer Kurs mit tollen Leuten!
Danke für ein Super-Wochende!


This class was just GREAT!
Thank you for a wonderful weekend with wonderful people!



Ein paar Impressionen aus dem Swing-Stricken Live-Kurs in Höchstädt:

A few impressions of the Swing-Knitting Live Class in Höchstädt:











Der "Fit for Fun" auf den Fotos ist Karins Gestrick, die ihre Swing-Kenntnisse auffrischen wollte - die Anleitung dazu ist noch nicht veröffentlicht.
Und der wunderschöne Anfang vom Swingy Hitchhiker gehört Andrea.
Karin und Andrea haben den Swing-Stricken Live-Kurs im letzten Herbst bei mir gemacht.

The beginning of "Fit for Fun" on the photos is Karin's knitting that she started to refresh her knowledge of Swing-Knitting - the pattern isn't published yet.
The beautiful beginning of Swingy Hitchhiker is Andrea's.
Karin and Andrea attended my Swing-Knitting Basics Live Class last autumn.




Ich hab auch was Neues gelernt: Danke an Hildegard für den Tipp, die Videos von René Marik anzugucken: "NE NE NE NE NEEEE" - einfach klasse! Und Tränen gelacht haben wir schon im Kurs :)!

I learned something new as well from Hildegard - René Marik is a German comedian with a mole puppet who has a very special way of saying "NO NO NO NO NOOOOOO" - so funny! We already cried with laughter during the class :)!









Zwischendurch: Modenschau mit den von Claudia wunderschön gestrickten Tüchern.

Inbetween we had a Fashion Show of the shawls Claudia has knitted - so beautiful!















Von der Magische Maschen Mode Modenschau und Anproben gibt es leider nur dieses eine Foto - Andrea zeigt die Sanduhr. Irgendwie war ich etwas zu beschäftigt, um noch Fotos machen zu können :), dabei sahen die Teilnehmerinnen in den Modellen so klasse aus!


There is only one photo of the Magische Maschen Mode trunk show - Andrea showing the Sanduhr Tunic. Seems I really was too busy to take more photos :). The girls looked beautiful in my garments!











Brigitte hat uns eines ihrer aktuellen Patchwork-Werke gezeigt - 17.400 kleine Hexagons werden zu einer atemberaubenden Decke!

Brigitte showed us one of her actual Patchwork WIPs - 17,400 little hexagons becoming an awesome blanket!


Und Brigitte hat mir dieses wunderhübsche Patchwork-Täschchen geschenkt, das mir direkt auf der Rückfahrt gute Dienste geleistet hat - eine tolle Idee mit dem Klarsichteinsatz, so kann man gleich sehen, was darin ist!

And Brigitte gave me this beautiful little bag as a present. I could use it at once on our way back - what a wonderful idea to make part of one side with a transparent plastic fabric, you can see at a glace what's within the bag!




Unsere Gastgeberin war Karin Kunz von "Patchwork und mehr" - sie hat nicht nur einen tollen Laden mit traumhaften Stoffen und Kursen zum Patchworken und Quilten, toller Wolle und mehr für's Handarbeiten, man kann sich ihr Angebot auch online auf Dawanda ansehen und bestellen!

Bei diesen Stoffen juckt's ja selbst mir als Näh-Niete in den Fingern, vielleicht doch noch mit dem Patchworken anzufangen :)? ...

http://de.dawanda.com/shop/Patchwork-und-mehr




This was our hostess, Karin Kunz. Her shop is "Patchwork und mehr"  - hundreds of beautiful fabrics for Patchwork and Quilting, she teaches live classes, and she has an assortment of beautiful yarns and everything else for all kinds of handicrafts. You can adore her wares on Dawanda and order online!

Look at these beautiful fabrics - even I as a chronic non-sewer get the idea of starting to patchwork as well :)!








































Und die wunderschöne junge Frau neben mir ist Andrea Grüner, Karins Tochter.
Wer zu ihr kommt, ist im Wollehimmel - und so heisst auch ihr Shop auf Dawanda, in dem sie wunderschöne Garne anbietet!

Die Zauberbälle für meine XL-Sanduhr habe ich auch bei Andrea gekauft :)!

http://de.dawanda.com/shop/Wollehimmel



The beautiful young women next to me is Andrea Grüner, Karin's daughter.
Those who visit her, enter the "Wool Heaven", in German Wollehimmel - and that's the name of her shop on Dawanda where she offers beautiful yarns!

The Zauberballs for my XL Sanduhr I also bought at Andrea's Wollehimmel :)!



 PS: Bei mir sieht's noch genau so aus wie gestern, noch nichts ist ausgepackt - aber alle 900 Fotos sind jetzt in 17 verschiedene Ordner sortiert :)! Jetzt muss ich "nur noch" jeweils die Auswahl treffen und die Texte zur Garnverarbeitung schreiben ...

PS: Nothing has changed in my apartment since yesterday, everything is still packed - but all 900 photos are sorted into 17 different folders :)! Now I "only" have to choose the best photos and write some text about yarn processing ...