Dieses Blog durchsuchen

Donnerstag, 30. April 2015

Neues Gestrick - New knit

Bows and Waves ist jetzt komplett fertig und trocken! Und es gefällt mir richtig gut!

Wie bereits gesagt, für dieses Tuch wird es KEINE ANLEITUNG geben - das Tuch ist mit einigen Besonderheiten frei geswingt, und ich habe beim Stricken nicht Reihe für Reihe mitgeschrieben. Den Teilnehmerinnen meines Live-Kurses "Bögen" in Helmstedt werde ich erklären, wie das Tuch aufgebaut ist und gestrickt wird.
Von Aussagen wie "Heidrun wird es sicherlich nach Helmstedt zur Verfügung stellen" und "dann muss ich es mir eben auszählen" lasse ich mich nicht unter Druck setzen - würde ich die Anleitung so, wie sie jetzt ist, auf Ravelry einstellen, hätte ich mit stundenlangen Nachfragen zu kämpfen von denen, die die Swing-Technik eben nicht so gut beherrschen wie die fortgeschrittenen Swing-Strickerinnen, für die ich dieses Tuch entworfen habe. Und diejenigen, die den Text "nur für fortgeschrittene Swing-Stricker" nicht lesen, wären dann auch wieder fleißig dabei, mich dann "mal eben" zu einer Reihe-für-Reihe-Anleitung zu zwingen - hatten wir schon, brauchen wir nicht mehr :)!

Es wird ein ähnliches Tuch im Laufe des Sommers geben - dazu muss ich dann aber die Zeit haben, es noch mindestens einmal zu stricken (eher zweimal ...) und dabei eben Masche für Masche mitzuschreiben, dann als Dokument zu schreiben, Teststricks machen zu lassen, Korrekturen zu machen, übersetzen, etc. .... Zeitaufwand 100 bis 200 Stunden.

Danke für euer Verständnis!

Bows and Waves is now completely finished and dry! I love it!

As I already told you - there will be NO PATTERN for this shawl! It is a free Swing-Knit with some special features. I did not take row-by-row notes when I knitted it. I will explain the special construction of this shawl and how to knit it to the students of my live class "Bows" in Helmstedt.
I can't be urged by comments like "Heidrun will certainly publish it after the Helmstdt event" or "then I will look at it and count the stitches" - if I would publish the pattern on Ravelry as a pattern for advanced Swing-Knitters, I would get lots and lots of questions - from people who are not advanced Swing-Knitters, and from people who did not read the pattern description "for advanced Swing-Knitters only"... I already had this experience of people trying to urge me to make a row-by-row en passant (what really is imposssible!) - I don't need more of it :)!

There will come a shawl that is very similar to this one, some time this summer. But I really need the time to knit it at least once more (rather twice) and take stitch by stitch notes. Then write it as a document, have test knits, make corrections, translate it .... will take about 100 to 200 hours.

Thank you for your understanding!

Hier hängt die Maschenprobe für mein nächstes Gestrick, das ich dann auch in Helmstedt stricken werde - eine Sommer-Sanduhr!
Für Helmstedt brauche ich etwas, das einfach zu stricken ist, wobei ich mich nicht besonders konzentrieren muss und wo ich nichts mitschreiben muss :)!

This is the swatch for my next knit, the one I will knit during my Helmstedt time as well - a summer Sanduhr Tunic! I need a knit that is easy and nearly mindless for my time in Helmstedt, and a knit that doesn't need taking notes :)!



Dienstag, 28. April 2015

Diamonds and Waves

Da hängt es nun im strömenden Regen - als das Tuch, dessen Anleitung es exklusiv im "Bogenkurs" in Helmstedt gibt, sein Entspannungsbad genommen hat, war strahlender Sonnenschein :)!

There it is blocked, hanging in the pouring rain! When the shawl that will be the exclusive design for the "Bows" class in Helmstedt, took its relaxing bath, the sun was shining brightly :)!


Wenn es trocken ist, noch ein paar Fotos machen - und dann kann ich die Tischvorlage, die Power Point Präsentation und die PDF für diesen Kurs endgültig fertig machen!

When it has dried, I will take some photos, and then I can finish the class sheet, the Power Point presentation and the PDF for this class!

Von den verwendeten Garnen bin ich total begeistert - da ist das Tuch ein echtes Unikat!
Handgesponnenes Lacegarn (ca. 500m/ 100g) vom Wollklabauter Monika Eckert, aus 2 von Monika Görich handgefärbten BFL-Kammzügen, von den 196 Gramm habe ich 184 verbraucht!

Das Pausengarn ist ein pflanzengefärbtes handgefärbtes Garn von Marion Kade auf Schoppel Boots (44 % Schurwolle superwash, 42 % Baumwolle, 14 % Polyamid, ca. 400 m/100 g), Verbrauch 120 g.

Das Tuch kommt mit einem langen Farbverlauf von Wollium sicherlich auch wunderschön raus - dieses Garn führt Petra Neumann im Kreativladen Helmstedt!

I am really happy with the yarns I used - they make this shawl a real one of a kind!
Hand spun lace yarn (approx. 500m/100g), spun by Wollklabauter Monika Eckert, she used 2 100g BFL rowings hand dyed by Monika Görich. I used 184 of the 196 gram ball.

The yarn for pauses is hand dyed with plant drugs by Marion Kade, the basic yarn is Schoppel Boots (44% wool superwash, 42% cotton, 14% polyamide, approx. 400m/100g). I needed 120 grams.

I am sure the shawl will look beautiful with the long color flows of Wollium yarns - those Petra Neumann offers in her Kreativladen Helmstedt as well!

Was ich jetzt stricken werde? Erst einmal Maschenproben für mein Helmstedt-Projekt, mehr dazu demnächst!

What I will knit now? First some swatches for my Helmstedt project, more about it later!





Freitag, 24. April 2015

Helmstedt - nur noch 10 Tage - just 10 more days

Nur noch 10 Tage, dann fahren wir los nach Helmstedt!

Just 10 more days, then we'll leave for Helmstedt!


10 Tage, die noch heftigst mit Aufgaben gefüllt sind - deshalb schreibe ich zur Zeit so wenig hier :)!

10 days filled with lots of tasks - I hope you will understand that I really don't have time to write more blog  entries:)!

Gestern ist der letzte Druckauftrag rausgegangen - die Tischvorlagen für den englischen "Gezielt und gespiegelt"-Kurs - und bei Petra ist schon das erste dicke Paket aus der Druckerei angekommen!

Yesterday I finished the last document for the printing jobs I had to order - the English version of the working sheets for "Knitting with targets and mirrors" - and the first huge package with printed workshop papers has already arrived at Petra's!

Danke an www.wir-machem-druck.de für gute und schnelle Arbeit!!!!

Thank you to www.wir-machem-druck.de for very good and fast work!!!!

Was noch so ansteht vor Helmstedt?

  • das Beispieltuch für den Bogenkurs weiterstricken - ich will es bis zum Kurs fertig haben!
  • die Tischvorlage für den Bogenkurs schreiben - die drucke ich hier aus :)!
  • die Power Point-Präsentation für den Bogenkurs erstellen
  • den kommenden Kursbaustein 8 weiter übersetzen (noch 100 Seiten ...)
  • die Kursmaterialien nach Workshops getrennt zusammenpacken
  • die Sachen für die Modenschau zusammenpacken
  • und heute und morgen: hier für das Stricktreffen am Sonntag auf- und umräumen :)!
  Do you want to look at my to do list for the next days?
  • I want to finish the shawl as an example for the "Bow class".
  • The class sheet for this class I still have to write - this one I will print here :)!
  • The Power Point presentation for this class is still waiting.
  • I want to finish the translation of the coming Swing-Knitting Workshop 8 - still 100 pages ...
  • I have to pack all class bags, materials, knitted examples, ...
  • I have to pack the suitcase for the Fashion Show
  • today and tomorrow: tidying up and rearraging my things to prepare the Stricktreff on Sunday :)!
Ich freu mich riesig: auf das Stricktreff am Sonntag, und auf eine tolle Zeit in Helmstedt!

I am happily looking  forward to the Stricktreff on Sunday and to a wonderful time in Hemstedt!

Montag, 20. April 2015

Kurzurlaub in der Barumer Oase - A short vacation in the Barum oasis

Vier Tage Auszeit bei Birgit Fadenzaubereien in Barum - das war wunderschön und erholsam - und nötig :)!

Four days time-out at Birgit Fadenzaubereien in Barum - that was wonderful and relaxing - and badly needed :)!

Leider mussten einige krankheitsbedingt und wegen anderer Verpflichtungen unser Frühjahrstreffen absagen - schade, ihr habt uns gefehlt, und GUTE BESSERUNG!

Unfortunately, some of us had to cancel our Spring Meeting because of illness and other obligations - we really missed you, get well soon!

Nachdem Birgit und ich unsere Fotos zusammengeworfen hatten, kamen wir doch schon auf insgesamt 20 Fotos :) - so wenige gab's noch nie!

Birgit and I together made a total of 20 photos - that's minus record :)!

Viel gestrickt, viel geredet, die Seele baumeln lassen - richtig schön war's!


We knitted a lot, we talked a lot, we took a break from everyday life - it was wonderful!


Ich habe meinen Bogen-Loop beendet und dann auch gleich bei Birgit gewaschen und gespannt - ihr Wäscheplatz ist genial dafür!



I finished my loop for the Bow Class and washed and blocked it directly - her clothes line is just perfect!






Das nächste Beispielgestrick für den Bogenkurs in Helmstedt konnte schon ein gutes Stück wachsen!


My next example for the Bow Class in Helmstedt has already grown quite a bit!

Seit gestern abend hat der Alltag mich (leider) wieder: Diesmal hat es knapp 8 Stunden gedauert, die Mails und PMs von 4 Tagen abzuarbeiten .... zwei muss ich noch beantworten, die heftig zeitaufwendig sind ...
Und weiter geht's mit den Helmstedt-Vorbereitungen: noch gut 120 Seiten übersetzen, Druckaufträge fertigmachen, Kurs-Präsentationen und Tischvorlagen erstellen, ....

Since yesterday evening, normality has come back: This time it lastet about 8 hours to work off all e-mail and PMs of 4 days ... I still have to answer 2 of them that will cost a lot of time ...
And I work on on the Helmstedt classes: still about 120 pages to translate, getting ready and ordering the print jobs, making up the Power Point presentations for the workshops, making up the class sheets ...

Dienstag, 14. April 2015

Es bogt und wogt - It's bowing and waving

Letzte Nacht um 2 hatte ich endlich die VAT MOSS-Meldung für das 1. Quartal 2015 draußen - und kann euch berichten, was sich im Gegensatz zum Vorjahr geändert hat:
1. brauche ich jetzt 8 komplette Arbeitstage statt vorher 3, um ein Quartal zu sortieren, kontieren und zu buchen - während ich vorher 3 Einnahme-Kategorien hatte (Deutschland, EU, Rest), muss jetzt nach EU-Ländern getrennt sortiert und gebucht werden.
2. hatte ich sonst für ein Quartal einen knappen Ordner voll, weil nicht jeder Einzelbeleg ausgedruckt werden musste - jetzt sind es bereits 2,5 Ordner voll, ich muss ja für jeden einzelnen Paypal-Verkauf nachweisen, in welches Empfängerland er gegangen ist.
3. gibt's natürlich auch die Oberschlauen, die eine deutsche Paypal-Adresse haben und über eine Offshore-IP kaufen - Ravelry berechnet dann natürlich keine Umsatzsteuer auf die Anleitung, die darf ich dann aus eigener Tasche zahlen ...

Last night at 2 a.m. I had finally finished the VAT MOSS for the first quarter of 2015 - and I can talk about the changes compared with last year:
1. I now need 8 complete working days instead of 3 to sort all papers, assign them to the proper accounts and do the book keeping. Before I had 3 categories (Germany, EU, Non-EU), now I have 30, one for each EU country.
2. Last year I had less than one folder for a quarter of a year - I wasn't foced to print every single Paypal receipt. Now it is already 2 1/2 folders for the first quarter. I have to prove for every single Paypal receipt in which country the recipient lives.
3. I love these smarty-pants who live in Germany according to their Paypal address, but who use an offshore IP address for their computer. Ravelry counts them as Non-EU and VAT free, and the VAT part of these buys I have to pay myself ...

So ganz nebenbei bereite ich den Bogenkurs für Helmstedt vor, da fehlen mir noch ein paar Beispielstricks!

Aus einem Knallfrosch von 100Farbspiele entsteht hier ein Moebius-Loop, und das Garn für das nächste Beispiel liegt schon bereit, ist aber noch nicht fotografiert :)!

As relaxation, I prepare the bow class for Helmstedt, I still need some more examples to show!

This will become a Moebius loop, made with the color Knallfrosch (squib) by 100Farbspiele yarn.
The yarn for the next example is already chosen, but I did not take any photos yet.

Heute hole ich erst einmal alles an Mails und Verwaltung nach, was während der Steuer-Orgie liegen geblieben ist - und ein bisschen die Sonne genießen möchte ich auch mal :)!

Today I am going to catch up with all mails and organizational stuff that I have left during my tax orgy - and I'd really like to enjoy the wonderful sun for a few hours as well :)!

Freitag, 10. April 2015

Die neue Polaris - fertig gestrickt!

Gestern ist sie fertig geworden, die neu gestrickte Polaris!
Das ist das Tuch, das ich "eigentlich" schon schreiben konnte, bei dem dann aber der Mittelteil meiner Aufzeichnungen verschwunden war ...
Auf die neuen Mitschriebe passe ich supergut auf - und ich packe sie auch hoch und weit genug weg, damit Linda sie nicht erwischen kann :)!

Bis ich es schaffe, das Tuch auch zu schreiben - das wird allerdings dauern - erst einmal muss ich alle Workshops für Helmstedt schreiben und davon noch gut 200 Seiten übersetzen - und die blöde EU-Steuer für das 1. Quartal 2015 machen.

Yesterday I finished knitting it - the new-knit of  Polaris shawl!

Polaris is a shawl I already had been ready to write - if I had not lost the 2 pages with the middle part of the shawl ...
So I had to knit it again to take the missing notes - and I will take very good care of my notes now, storing them inside a closet so that Linda won't reach them :)!

It will last some time until I'll be able to actually write the shawl pattern - first I have to finish writing all my new workshops for Helmstedt in German, then a good 200 pages have to be translated - and I have to make the f*** VAT tax declaration for the first quarter of 2015.

Polaris ist aus jeweils 1000 Meter (= 250 g) von zwei handgefärbten Farbverläufen der Wollelfe gestrickt - Ocean Breece und Retro.

Polaris is made of two 1000 meters (= 250 g) hand dyed colors of Wollelfe - Ocean Breece and Retro.

Und das ist übrig - 2 Gramm Ocean Breeze und 32 Gramm = 132 Meter Retro!

And that's what is left over - 2 grams of Ocean Breeze and 32 grams = 132 meters of Retro!

So war Polaris mit nach Bad Bevensen in den Urlaub mit meiner Mutter gefahren.

That was Polaris when we left for the vacations with my Mom.

In Bad Bevensen hat das Tuch dann eine Menge vom wunderschönen Kurpark gesehen.


In Bad Bevensen Polaris saw a lot of the lovely park.

Viele der Stepfotos konnte ich auf dem Hotelbett machen - im Gegensatz zu meinem Wasserbett zu Hause nahm diese Matratze Stecknadeln nicht übel :)!

I could take a lot of the step photos on my hotel bed - this mattress could stand pins, not like my waterbed at home :)!
Wieder zu Hause, es fehlten nur noch die Abschlussblende und der angestrickte I-Cord rundherum ... vorgestern Abend habe ich Polaris dann endlich fertig bekommen :)!


Back home, there was only the border and the finishing I-Cord still missing ... I finally finished Polaris on Wednesday night :)!

Gestern bei dem herrlichen Wetter durfte das Tuch baden und trocknen.


Yesterday the weather was so fine that I washed it and let it dry.

Gestern nachmittag war es schon trocken - und Kiki hatte gerade etwas Zeit und sogar genau das passende Shirt an!

Yesterday afternoon it was already dry - and Kiki had a few minutes, and she was already wearing the matching T-shirt!






Dienstag, 7. April 2015

Mutters Oster-Loop - My Mom's Easter Cowl

Der Oster-Loop für meine Mutter ist fertig - gestern Abend beim Besuch bei ihr beendet :)!

Dafür bin ich dann auch ein gutes Stündchen später heimgefahren als geplant :)!


The Easter Cowl for my Mom is finished - yesterday night, when I visited her.

I came back home good an hour later than planned, but the cowl is finished :)!





Das wunderschöne handgesponnene Garn habe ich in Bad Bevensen erstanden, bei unserem gemeinsamen Urlaub dort. Das uni Kombigarn ist ein Rest aus dem Stash.

Der Loop ist ein Moebius, ich habe daran einige Experimente zum Bogen als Element des Swing-Strickens gemacht, als eine Vorbereitung meines Bogen-Kurses in Helmstedt beim Swing-Strick-Treffen im Mai.



The beautiful hand spun yarn I bought in Bad Bevensen during my vacations with my Mom there. The solid yarn is a leftover I had in my stash.

The cowl is a Moebius. I used it to make some more experiments on the bow as a Swing-Knitting element, preparing my live class in Helmstedt in May during the 5th International Swing-Knitting Meeting.



Ich habe zwar Reihe für Reihe mitgeschrieben gehabt, aber aufgrund von Lindas Osterüberraschung für mich wird es keine Anleitung dazu geben :)!

I took row by row notes, but there will be no pattern for this - thanks to Linda’s Easter surprise for me …





Der abschließende I-Cord war eine Zitterpartie, ob ich mit dem Garn auskomme - genau 1,50 Meter sind übrig!


The attached I-Cord all around the cowl was quite thrilling - up to the last few stitches I did not know whether the unique yarn would last for the complete round - the leftover is 1.50 meters.





Der Loop muss noch gewaschen und gespannt werden, das will meine Mutter selbst machen - Hauptsache, er ist fertig und sie kann ihn gleich nutzen!

The cowl still has to be washed and blocked - these last steps my Mom will do herself - she was so happy I really finished the cowl and could leave it with her :)!



Sorry für die schlechten Fotos - als der Loop endlich fertig war, war es schon dunkel, und der Blitz bei der Handy-Kamera ist einfach schlecht! Ich wollte aber nicht noch die große Kamera mit Bus und Bahn durch die Gegend schleppen ....


Sorry for the bad photos - when the cowl was finally finished, it was already dark. The camera of the mobile phone is just bad if you use the built-in flashlight - but I really was not willing to drag the large camera around using bus and train ...