Dieses Blog durchsuchen

Freitag, 31. Juli 2015

Einkaufsparadies Nordenham - Shopping Paradise Nordenham

Warum es gerade so ruhig hier ist?
Weil ich zur Zeit unheimlich viel schreibe :) - das Tuch Lismeverruckt für das Swiss Wulle Festival ist im Teststrick, mein 2. Lismeverruckt trocknet gerade vor sich hin - und nachdem es mir dreimal wieder nassgeregnet wurde, steht der Riesen-Wäscheständer mit den Spannplatten drauf jetzt mitten in der Wohnung ....

You ask why I write so little?
I write a real lot :) - the Lismeverruckt shawl pattern für the Swiss Wulle Festival is in the test knitting phase, and my second Lismeverruckt shawl is just drying. After it had become dripping wet for three times outside, the giant clothes drying rack is standing inside my little apartment, with my blocking mats on it ...

Die Riesen-Anleitung für Diamonds and Waves Tuch ist ebenfalls fertig geschrieben und jetzt im Teststrick - Reihe für Reihe und als Swing-Anleitung - allein das Formatieren hat 2 komplette Tage in Anspruch genommen.

Wenn meine lieben Teststrickerinnen dann hoffentlich alle Fehler gefunden haben, kommt der Korrektur-Durchgang - und dann die Übersetzung, und dann geht die Anleitung online!

The huge pattern for the Diamonds and Waves shawl I have finished writing as well. It is in the test knitting phase now - row by row and the Swing variation. Formatting the file only took 2 complete days.

When my test knittes have found all mistakes (I hope so!), I will correct the text - then I will translate it, and then the pattern goes online!

www.animaatjes.de 
Daneben schlage ich mich (mal wieder) mit meinen "Freunden" beim Finanzamt rum, die meinen letzten Widerspruch damit kommentiert haben, dass ich in der Zeit, in der ich den Widerspruch geschrieben habe, auch was Besseres hätte tun können, zum Beispiel die gesamte Buchhaltung 2014 zu machen ... Jetzt haben sie mir trotz Dauerfristverlängerung einen Verspätungsvorschlag aufgebrummt, weil ich die Umsatzsteuer für das 2. Quartal am 12.07. abgegeben habe - ohne Fristverlängerung wäre der 10. Stichtag gewesen, mit ist es der 10. August!
Ach ja, meine komplette Steuer 2014 muss ich bis 30. 08. fertig haben, an der sitze ich gerade mit Hochdruck, so ganz nebenbei ...

www.animaatjes.de 
Besides writing patterns, I have a lot of work with my "friends" of the German finance authority. My last contradiction was commented in a way, that I had better spent the time for writing the contradiction on  doing my book keeping ... Now I got an administrative fine in spite of having a permanent deadline extension - without this extension, the VAT for 2nd quarter 2015 would have been due on July 10th, with the extension it would have been due on AUgust 10th, I handed in the quarterly declaration on July 12th ...
BTW. they want my complete tax declaration by August 30, I am working on it, just besides everything else ...

5 regenfreie Minuten gestern konnte ich aber nutzen, um meine aus Nordenham mitgebrachten Schätze zu fotografieren - schaut selbst!

The 5 rain-free minutes yesterday I made use of to take photos of the beauties I bought in Nordenham - look for yourself!

Dieses wunderschöne handgefärbte Garn ist von Birgit Reuter - Stricklilly!

This beautiful hand dyed yarn is by Birgit Reuter - Stricklilly!


Und das ist die stilechte Tasche dazu!

That's the stylish bag for these beauties!


Habt ihr geglaubt, ich käme ohne Drachenwolle wieder :)?

Did you really believe I came back without new Drachenwolle :)?


Marion Kade von Kade - Loving wool and wood hat mir meine im Laufe der letzten Zeit bei ihr erstandenen mit Pflanzenfarben handgefärbten traumhaft schönen Garne mitgebracht.

Marion Kade of Kade - Loving wool and wood has brought me all the yarns I bought within the last weeks - these beauties are hand dyed with natural dyes.


Ihr Mann hat mir eine zweite Garnschale gemacht - ein echter Traum!!!!!

Her husband made my second yarn bowl for me - it is a dream!!!!!



Auf dem Rückweg war der Koffer dann richtig voll, und die neu bei Hanne Daube gekaufte Tasche kam auch direkt zum Einsatz - meine Woll-Emma und meine Socken-Emma, ein Beutel mit einem zusätzlichen abknöpfbaren Sandbeutel, den man über die Sessellehne hängen kann - und als Nadelkissen benutzen kann!

On my way back the suitcase was more than totally full - so my newly bought Woll-Emma bag (made by Hanne Daube) was directly used as a hand bag! I also bought her Sock-Emma, a project bag with a detachable sand-filled pillow that can be hung over the seat armrest and can also be used as a pin cushion!



Nancy Hasselbusch hat diesen traumhaft schönen Schmuck aus echten Steinen gemacht!

This gorgeous jewelry was made of precious stones by Nancy Hasselbusch!

Jetzt bin ich pleite und glücklich - und kann für das nächste Strickfest wieder sparen :)!

Und mit frisch getankter Kraft an die SCH-Steuern gehen :)!


Now I am happy and broke - and saving money for the next knitting and yarn festival :)!

And using the energy I have recharged on the sh** tax stuff :)!

Montag, 27. Juli 2015

Nordenham 2015 - einfach wundervoll! just wonderful!

Mehr als 120 Frauen und Männer, die sich strickend, spinnend, häkelnd, schwatzend, genießend drei wundervolle Tage zusammen gegönnt haben - es war einfach fantastisch, das Nordenhammer Stricktreffen!

DANKE an Hella, die alles liebevoll vorbereitet hatte, und DANKE an alle, die dieses Treffen zu einem wunderbaren Ereignis gemacht haben!

More than 120 women and men who came together for three wonderful days full of spinning, knitting, crocheting, talking and enjoying - it was just phantastic, the Nordenham Stricktreffen!

THANK YOU to Hella who has organized this event with a lot of love and passion, and THANK YOU to all who made this meeting such a wunderful event!


 Bis Hannelore am Sonntag mir ihre wunderschöne Weste nach dem "Das Lied der Handgefärbten"- Live-Kurs in Helmstedt zeigte, hatte ich noch kein einziges Foto gemacht :)! - und 5 internetfreie Tage (mein O2 hatte keinen Empfang) habe ich richtig genossen!
Da hole ich jetzt gern knapp 600 Mails, PMs, Chat-Nachrichten auf - morgen! Heute packe ich erst einmal aus und schwelge noch in der tollen Nordenham-Stimmung!

Ganz oben auf dem ersten Foto seht ihr mein Nordenham-gestrick - einen Swing-Stricken Kursbaustein 3 aus Baumwollgarn, der weiter be- und verarbeitet wird - mehr dazu demnächst!

I did not take any photos until Hannelore showed me her awesome vest she has knitted after the Helmstedt live class "The Hand Dyed Tune" - and I really enjoyed 5 internet-free days (my provider did not have internet service in Nordenham)!
Now I have to scan and answer nearly 600 emails, PMs, chat messages - tomorrow! Today I'll unpack and enjoy the great Nordenham mood!

On the first photo you can see my Nordenham knitting - another Swing-Knitting Workshop 3 knitted with cotton yarn. I will work on with this pice, you'll see it within the next days and weeks!

Am Sonntagabend waren wir noch am Meer - trotz schlechtem Wetter und Regen :)!
Ein wunderschöner Abschluss für einen herrlichen Kurzurlaub!

On Sunday night, we visited the sea - in spite of rain and bad weather :)!
What a wonderful ending of a wonderful short vacation!











Mittwoch, 22. Juli 2015

Morgen geht's nach Nordenham! Tomorrow I'll go to Nordenham!

3 Tage Stricktreffen in Nordenham - von Freitag bis Sonntag treffen sich dort viele liebe Menschen, und ich bin dabei, ganz privat!

Ich freue mich darauf, alte Freunde wieder zu treffen, neue kennenzulernen und viele der Menschen, die ich bisher nur online kenne und schätze, endlich mal live zu erleben!

Danke an Hella, die das Treffen organisiert und vorbereitet!

3 days Stricktreff in Nordenham - from Friday to Sunday we will meet there, a lot of wonderful people, and I'll be there, strictly private!

I am looking forward to meeting old friends and getting to know new friends, and really meeting some people who I only know and appreciate online up to now!

Thank you to Hella who organizes and prepares this event!

http://www.wetteronline.de/wetter/nordenham
Die Wettervorhersage verspricht von allem etwas - Sonne, Hitze, Regen, Gewitter - schaun wir mal, was ich gleich einpacke :)!

The weather forecast promises abit of everything - sunshine, heat, rain, thunderstorm - I really don't know what I will pack yet :)!

Von Donnerstag, 23.07. bis Montag, 27.07. bin ich nur sehr eingeschränkt erreichbar!

From Thursday, July 23 to Monday, July 27, I will be online very limitedly!

Drückt mir bitte die Daumen, dass ich diesmal wenig Probleme mit der Deutschen Bahn habe ...

Please keep your fingers crossed that I won't have a lot of problems journeying by Deutsche Bahn this time ... 

Das wird mein Strickzeug für Nordenham - die Neptunia aus dem wunderbaren Siidegarte Garn!
Angefangen in Schwabsburg - Abschnitt A vor dem Wandbild im Hotelgarten



This will be my knitting for Nordenham - Neptunia made of wonderful Siidegarte yarn!
I started it in Schwabsburg - part A before the wall picture of the hotel garden

Abschnitt B als Collage mit dem Rhein bei Schwabsburg im Hintergrund



Part B as a collage with the Rhine at Schwabsburg in the background


Abschnitt C - hier fertig geworden, vor einem meiner Finnland-Fotos vom letzten Jahr

Und die Abschnitte D und E möchte ich in Nordenham schaffen!


Part C - knitted at home, the background is one of my Finland photos I made last year

I want to knit parts D and E in Nordenham!

Montag, 20. Juli 2015

Ein Wochenende im Nadelwald - A weekend in the pin djungle

Lange geplant, und endlich war es da - unser Strickwochenende!
Mit 5 Mädels aus unserem Stricktreff haben wir die geswingte Spirale nach dem Anleitungs-Rezept von Birgit Fadenzaubereien "Red Fruit Jelly" angefangen!

We had planned it for a long time, and last weekend it really happened - our "Red Fruit Jelly" weekend!
5 girls of my Stricktreff were here to start a swing-knitted spiral according to the pattern recipe of Birgit Fadenzaubereien "Red Fruit Jelly"!
Freitag vormittag: Alles vorbereitet, meine beiden Anschauungsspiralen sind bereit, genügend Getränke und Leckereien eingekauft - es kann losgehen!

Friday morning: Everything is prepared, both my spirals are there to show what I mean when I explain, enough beverages and treats bought - the weekend can start!


Bijou wartet auf Angelika :)

Bijou waiting for Angelika :)

Linda wartet auf die kommenden Leckerchen :)

Linda waiting for the treats to come :)

Und dann ging's los!
Rauchende Köpfe, ganz viel Neues, viel Spaß gehabt, viel gelacht!

And then we started!
Thinking heads smoking in the heat and in the heat of a lot of new information, and a lot of laughter!





Susannes Zwischenstand am Samstagabend - das wird toll!


Susanne's intermediate state on Saturday night - this will become awesome!

Am Sonntag mussten wir leider wegen Regen drin bleiben, das tat dem Spaß aber keinen Abbruch!

Mädels, das war ein tolles Wochenende mit euch - anstrengend und schön, und die Zwischenergebnisse vom Sonntagabend werden alle wunderschöne Spiralen werden!
Jede für sich ganz anders, und jede wird ein Meisterstück!

On Sunday, we had to stay inside because of the rain, but this did not disturb our wonderful mood!

Girls, that was a wonderful weekend - quite exhausting and demanding but nevertheless it was a great time!
And all the started spirals will become really beautiful!
Every spiral will become very different, and every one will become a masterpiece!


Angelikas Zwischenstand - in groß seht ihr das Foto ganz oben

Angelika's spiral - the photo at the start shows her work enlarged


Susannes Spirale - die passt schon nicht mehr auf meine kleine Fotounterlage!

Susanne's spiral - this one doesn't fit my small photo background any longer!

Die Spirale von Ines - und Hut ab!, Ines hat an dieser Stelle abgebrochen, weil sie festgestellt hat, dass ihr für das Projekt eine Menge Erfahrung im freien Swingen fehlt!
Sie wird erst die Swing-Stricken Kursbausteine 4, 5 und 7 stricken, bevor sie wieder an die Spirale geht, um das nötige Hintergrundwissen zu bekommen - und einige Projekte in der Grundtechnik frei swingen, um Erfahrung im eigenständigen Anwenden des Wissens zu bekommen!

This is Ines's spiral - and: Chapeau!, she stopped the project at this stage!
Ines realized that she lacks a lot of Swing-Knitting experience to be able to knit the spiral and have fun doing it!
She will knit the Swing-Knitting Workshops 4, 5 and 7 first to learn the background knowledge you need for this project, and she will do some projects of her own in free Swing-Knitting to get experience in applying her knowledge by herself!

Hilles Spirale - ein Farbtraum!

Hille's spiral - a color dream!

Brigittas Spirale soll ein Bild werden - aus 3fädigem Venne-Baumwollgarn mit 1,5er Nadeln, damit auf den zur Verfügung stehenden Platz für das Bild so viel Spirale wie möglich passen wird!

Brigitta's spiral will become a wall picture - made with 3 strands of Venne cotton yarn and 1.5 mm needles to get as much spiral as possible into the space she has for the wall picture!