Dieses Blog durchsuchen

Sonntag, 14. April 2013

Dooftuch - dumb shawl

Es gibt Herausforderungen, die braucht man nicht wirklich.
There are challenges you don't need at all ...

Als "Osterüberraschung" hatte meine Mutter einer Bekannten versprochen, dass ich GERNE "MAL EBEN" ein großes Lace-Schultertuch für sie stricke, schließlich sei ich ihr (dieser Bekannten) ja so dankbar, dass sie sich um Mutter kümmere ... und sie wolle mich ja schließlich auch mit 20 € angemessen dafür bezahlen (das sind 2 Stunden Putzhilfe) ....

Nein, vorher mich zu fragen, hat sie vergessen ....
As "personal Easter egg" my Mother had promised a friend of hers that I'd BE GLAD TO KNIT a triangular lace shawl for her. This I would happily do, after all I would be soooo thankful to her friend becauses she looks after my mother fromtime to time ..... and of course she would give me proper payment, 20 € she offered (that's 2 hours of a cleaning lady) .....
No, she just forgot to aks me before she promised .....

Ich bin dann also extrem enttäuscht und traurig und wütend nach Hause gefahren und wollte das blöde Ding nur noch weghaben... Das ist ein Teil der Wolle, wie ich sie übernommen habe, die Schlingen, die sich von ihrem "Knäuel" abgewickelt hatten, hatte sie einfach zwischendurch nach mal rumgewickelt.
I went home extremely disappointed and sad and angry, just wanting to get rid of this b**** thing! This is half the yarn as I got it. The loops that fell of by her way of winding the yarn, she had just wound around again inbetween ....
 
2 Knäule Lacegarn, die farblich überhaupt nicht zusammenpassen, und die Aufgabe, das "was Schönes" draus zu machen, bitte als Dreieck, mit Blockstreifen  und son bisschen Lochmuster ....

2 balls of lace yarn with totally unmatching colors and the duty to make "something nice" out of it: as a triangle, with stripes and "a bit of holes pattern" ....


Die einzige Chance, diese beiden Garne zu kombinieren, war maximaler Kontrast auch im Muster.

52 Stunden später (ja, ich habe Buch geführt!) konnte ich den hässlichen Lappen dann spannen .... ach ja, beim Lacestricken muss ich mich konzentrieren und hingucken, kein Fernsehen, kein Hörbuch, keine Unterhaltung .....


My only chance to combine these yarns was maximal contrast in patterning.

52 hours later (yeah, I kept books!) I was able to block this ugly rag .... btw, knitting lace I have tolook at my knitting and concentrate, no TV, no audio book, no talking ...

 


... und so sieht's jetzt fertig aus.

Und ich werde jetzt weiterhin die dafür vertane Zeit an meiner Freizeit einsparen müssen: Weiter keine Treffen mit Freunden, so wenig Telefonate wie möglich, keine privaten Unternehmungen - nur das Stricktreffen bei Birgit nächste Woche sage ich NICHT ab!

Now it's finished!

And I will have to go on saving the wasted time on my leisure time: no meeting with friend, few and short telephone calls, no private excursions - but the Stricktreff at Birgit next weekend I am not willing to cancel!

1 Kommentar:

  1. Du hast aus den zwei Farben wirklich ein sehr schönes Tuch gezaubert! Es wären zwar auch nicht meine Farben, aber du hast wirklich das Beste draus gemacht, was man nur tun kann!
    Aber zu der Zwangsbeglückung: Hut ab, dass du das gemacht hast! Ich wäre nicht nur wütend gewesen, sondern hätte mich - nehm ich jetzt mal an, ich kenn ja die Umstände nicht - geweigert!
    Bei mir ist es auch schon einige Male vorgekommen, dass jemand meinte, ich stricke doch so gerne, ob ich nicht mal eben das und das machen könnte...
    LG Mary

    AntwortenLöschen