Dieses Blog durchsuchen

Dienstag, 13. August 2013

Wie man Wolle einen Namen gibt - How to name yarn

Den Dingen einen Namen zu geben ist gar nicht so einfach - weder bei Wolle noch bei Modellen :)!
Heute mal zwei schöne Beispiele:

To name a thing isn't at all easy - neither with yarn nor with designs :)!
Today two nice examples:







So zeigte sich das Wetter in der großen Schwüle in Mössingen: Ein Riesengewitter mit gleich drei Hagelschauern, das Wasser stand hoch auf dem Hof und drohte Christianes Laden zu überfluten.

The weather was crazy during last week's great heat in Mössingen: A mighty thunderstorm with three hailstorms, the drainage couldn't catch all the water and threatened to flood Christiane's shop.

Während das Wetter wütete, entstand diese Handfärbung: Mössinger Hagelsturm.

While the weather raged, this hand dyed color hatched: Mössingen's Hailstorm.



www.drachenwolle.com



So sah der Himmel dann am Abend aus, und eine liebe Strickerin prägte den Ausdruck "schwül wie ein Dämonenrülpser" :).

This is how the sky looked that night. A nice fellow knitter called it "sweltry as a demon's burp" :).

Das wurde dann die Sonderfarbe des nächsten Tages, der "Damönenrülpser".

This is the special color of the next day, the "demon burp".


www.drachenwolle.com

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen