Das hat sich echt gelohnt, der Besuch auf der H&H in
Köln! Tolle neue Garne gesehen, liebe Freunde wieder getroffen und nette
Menschen, die ich bisher nicht persönlich kannte, außerhalb des Internets
getroffen, tolle Gespräche geführt, interessante neue Kontakte geknüpft!
My visit on
the H&H in Cologne was a very well invested day! I saw wonderful new yarns,
met old friends and got to personally know some lovely people who I only knew
on the imnternet before. I had wonderful chats and discussions, made very
interesting new contacts!
Beeindruckend, wie viele Firmen aus Fernost und Osteuropa
auf der H&H ausgestellt haben!
I was
impressed how many companies from Asia and Eastern Europe showed their yarns on
the H&H.
Neben vielen Polytierchen waren auch wunderschöne Naturgarne
zu sehen – einiges davon werdet ihr hier sicherlich in der nächsten Zeit
wiederfinden!
Besides a
lot of polyamide and polyacrylics there was a impressing number of beautiful
natural yarns – you’ll see some of them in the future in my knits, I’m sure!
Die „Großen“ zeigten ihre Stände diesmal sehr
avantgardistisch – Geschmackssache, genau wie die ausgestellten Modelle!
The „big
ones“ designed their booths very vanguard this year – it’s all a matter of
taste, and so are the designs that were shown!
Am besten gefallen hat mir der Stand von Opal, diesmal ganz
unter dem Regenwald-Motto stehend, genau wie eine neue Reihe
Sockenwoll-Färbungen.
I liked the
Opal booth best of all. This year everything was on the rainforest theme, as one
of their new lines of sock yarns, the rainforest colors.
Und am wohlsten habe ich mich bei dem Stand von Ferner
(Österreich) und Drachenwolle gefühlt! Hier gibt es eine Menge Neuigkeiten an
Garnen und Farben zu sehen und weich-weicher-am weichsten zu fühlen – die Seide
von Ferner (50% Seide, 50% Schurwolle) endlich auch in neuen frischen Farben,
über die Drachenwoll-Qualitäten kann ich nicht aufhören zu schwärmen.
The booth
of Ferner (Austria) and Drachenwolle was the one I felt most comfortable! They
showed a lot of new yarns and new colors, and you could indulge in the soft-softer-softest
feel of their yarns. The Ferner Seide (50% silk, 50% wool) has beautiful new
young colors, and you know I can hardly stop adoring the Drachenwolle
qualities.
Leider gibt es für dieses chinesische Garn noch keinen
europäischen Vertrieb und man kann es nur containerweise kaufen – tolle Farben!
This Chinese
yarn doesn’t have a European distribution yet – you can only buy it by the ship
container. Such wonderful colors!!!
Hjerte Garn ist leider viel zu wenig bekannt und im
Einzelhandel sehr wenig vertreten. Dabei haben die so tolle Garne und bringen
so wunderschöne neue Farbverläufe in Sockenwollstärke und als Worsted Weight!
Hjerte
Yarns are not as well known as they deserve, and there are very little shops
that carry them yet. They have such nice yarns in beautiful colors! They showed
their new colors in sock yarn and worsted weight.
Sehr gut gefallen hat mir auch das Angebot von BC Garne,
wunderschöne Seidengarne und wunderschöne Leinengarne in einem unglaublichen
Farbangebot! Davon muss ich so einiges unbedingt verstricken!!!!
I love the
yarns of BC Yarns, wonderful silk yarns and linen yarns in an unbelievable
color variety! I must knit some of these!!!!
Tolle Accessoires wie Knöpfe und Applikationen der
verschiedensten Anbieter
Lots of
beautiful accessories like buttons and applications of several companies
Leider auch Echtfell-Bommeln, PFUI!!!!!! Ich hatte echt
gehofft, dass da langsam Vernunft einkehrt … Aber der Verbraucher braucht sie
ja nicht zu kaufen ….
I was
shocked to still see pompons made of natural fur, ugh!!!!! I had hoped people
would have become a bit more sensible and reasonable …. But the customer isn’t
forced to buy real fur …
Und natürlich die Neuigkeiten auf dem Nadel-Markt
The newbies of the needle market
Die Artyarns Garne sind einfach faszinierend – und Petra
wird demnächst im Kreativladen einige dieser Kostbarkeiten führen!!!!!!
Artyarns
are so fascinating – and Petra will offer some of these treasures in her
Kreativladen soon!!!!
Endlich konnte ich TICHIRO auch einmal persönlich
kennenlernen, nach jahrelangem Online-Kontakt, und mit ihr ein tolles Gespräch
führen!
I am so
happy to get to know Tichiro after years of online contact – we had a wonderful
chat!
Ullcentrum hat wunderschöne Farbverlaufsgarne und eine
herzerfrischend schöne Schäfchenjacke gezeigt.
Ullcenrtum
showed beautiful color variegated yarns and a wonderful sheepy cardigan.
Austermann
offers a very special new yarn – a hand dyed sock yarn in beautiful colors! And
it doesn’t pretend to be hand dyed like the yarns of some other companies who
declare yarns that are printed by machine as “hand dyed”. It really IS dyed by
hand!!!! If you knit several balls from the same dye lot, you can rely on the
colors being identical and the yarn making identical color patterns (more about
this topic tomorrow ….)!
Viele witzige Präsentationen, und das Angebot der Modelle
geht von bieder bis naja, für jeden Geschmack etwas dabei!
Lots of
witty presentations, designs from very
conservative to OMG, something for every kind of taste!
Nach 7 Stunden waren wir 12 cm kürzer, und trotz bequemster
Schuhe ging gar nichts mehr! Dabei haben wir nur eine der beiden Hallen
gesehen, die obere Halle 5.2 wäre sicherlich auch noch einen ganzen Tag Wert
gewesen. Auch von den Modenschauen haben wir leider nichts gesehen – wie schön,
dass andere auch auf der Messe waren und ihre Fotos zeigen!
7 hours
later we were 5 inches shorter, no more step please in spite of the most
comfortable shoes! We only saw one of two large halls, I am sure the upper hall
5.2 would have been worth a full day’s visit as well. We also did not see any
of the fashion shows – it’s so wonderful other people share their photos of the
event!
Wer auf meinen Facebook-Account geht, kann dort die von mir
geteilten Fotos einiger Leute angucken.
Und Tichiro http://tichiro.net/?p=6959
hat bereits Teil 1 ihrer Messe-Impressionen veröffentlicht, weitere folgen bestimmt.
Mein komplettes Fotoalbum mit allen 95 Fotos von der H&H
findet ihr hier: https://plus.google.com/photos/106654135732682088798/albums/5994411504546177201?authkey=CM_H59OYyrjMZg
If you go
to my Facebook account, you can see those photos of others that I shared.
Tichiro http://tichiro.net/?p=6959
already published part 1 of her H&H impressions, there will be more soon.
My complete
photo folder with 95 photos of the H&H you can see here: https://plus.google.com/photos/106654135732682088798/albums/5994411504546177201?authkey=CM_H59OYyrjMZg
Im Nachhinein finde ich es schade, dass ich nur einen Messetag
eingeplant hatte – wenn ich mir die Fotos anderer anschaue, habe ich so viele
tolle Sachen übersehen! Wenn ich es irgendwie einrichten kann, werde ich im
nächsten Jahr 2 Tage auf der H&H verbringen, um dann mehr zu sehen und
wirklich auch beide Hallen besuchen zu können!
Und dann habe ich hoffentlich auch Zeit, endlich mal die
Leute persönlich zu treffen, die ich in diesem Jahr verpasst habe!
I am really
sorry that I visited the H&H for only one day this year – if I look at the
photos other people made, I didn’t see lots of very nice things! If I find a
way to arrange it, I will spend 2 days on the H&H next year, to see more
and visit both halls!
And I hope
to meet those people then whom I missed this year!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen