Ich bin so traurig. Von zweien meiner Fellnasen habe ich mich leider
verabschieden müssen – Oskar und Sculley haben mich verlassen.
I am so sad, I had to say goodbye to two of my furry kids –
Oskar and Sculley left.
Die beiden waren bereits als Senioren (ca. 14 und 12) vor gut
10 Jahren zusammen zu mir gekommen, eigentlich nur als Zwischenstation. Beide
waren aber nach dem Tod ihres Frauchens dermaßen „quadratisch durchgestört“,
dass sie unvermittelbar waren.
Both came to me together, already seniors with about 14 and
12 years age. I was thought as a way station on their way to a new home. But
they both were so seriously disturbed after the death of their former owner, no
chance to find a new home for them.
Oskar, der ruhige und zurückhaltende Kater mit dem
seelenvollsten Blick der Welt, war erst einmal 6 Wochen gar nicht zu sehen. Danach
integrierte er sich mehr und mehr in meine Katzengruppe, zweifelte nie die
Herrschaft der anderen Kater an, kam gerne mal zum Schmusen – und blieb also
hier :)!
Oskar, the quiet and modest tom with the world’s most soulful
expression, hid for 6 weeks and could not be seen at all. Then he integrated
more and more into my cat community. He never doubted the supremacy of the
other toms, he loved to cuddle – and he stayed :)!
Oskar war überzeugter Freigänger und übernahm nach Sammys
Tod dessen Aufgabe, im Stundentakt den Zaum zu kontrollieren. Nur wenige meiner
Freunde haben ihn kennengelernt, denn Fremden gegenüber blieb er sehr
zurückhaltend.
Oskar loved to take a stroll through the garden. After Sammy’s
death he took over his job of controlling all the fences every hour. Only few
of my friends got to know him, he stayed very reserved towards strangers.
So, wie er gelebt hat, ist er auch gegangen – von einem
seiner Kontrollgänge kam er nicht zurück. Keine Chance, ihn im Dschungel an der
Gartengrenze oder den angrenzenden Gärten zu finden …
Oskar, ich vermisse dich!!!!
He left as he lived – he didn’t come home from one of his
garden patrols. No chance to find him in the jungle at the end of our garden or
the neighbor gardens …
Oskar, I miss you!!!!
So zurückhaltend Oskar war, so eindringlich war Sculley :)! Die Minikatze mit der
lauten Stimme hat mir so einige Macken und Narben verpasst, denn sie wusste
sehr genau, was sie wollte! Und das war vor allem, in meiner Küche zu logieren.
Neben dem normalen Körbchen hatte sie dort immer 3 bis 4 Kartons zur Auswahl,
am liebsten gebrauchte Pizzakartons :).
Und wehe, ein Besucher begrüßte sie nicht angemessen, mit lautem Geschrei
machte sie auf sich aufmerksam!
Sculley was as powerful as Oskar was modest :)! The mini cat with the
loud voice gave me a few scratches and scars, she knew very well what she
wanted! Her first of all wish was to lodge in my kitchen. There she had her
normal cat bed and another 3 to 4 boxes for choice, she preferred used pizza
boxes :).
And if a visitor didn’t give her honors appropriately, she started a very loud
clamor!
Von der heftigst aggressiven, unberechenbaren, gänzlich
unvermittelbaren Katze entwickelte sie sich zur autoritären Kampfschmuserin mit
liebenswerten Macken.
She developed from a very aggressive, irrational and
unpredictable, completely un-adoptable cat to a (still very determined) kitty
fighting for cuddles, with lovely quirks.
Die „Herrin der Kaffemaschine“ hatte zwar eine eigene
Milchtasse, aber aus meiner Tasse zu trinken, war dann doch deutlich interessanter.
Und beim Essen gab’s kein Halten – Gyros, Hähnchen, Fisch, selbst geklaut
schmeckte deutlich besser! Und wer glaubt, dass das mit dem Alter besser wurde,
der irrt sich :)!
The "mistress of the coffee machine“ had her own milk mug,
but she preferred to use my cup. When it went to food, there was no way of
stopping her – gyros, chicken, fish, she preferred to make her own loot that
was much better than the food I gave her! If you think this got better with
age, you are wrong :)!
Auch Sculley machte regelmäßig ihre Freigänge – ein bis zwei
Stunden, am liebsten im Regen. Am letzten Sonntag ist sie von ihrem letzten
Spaziergang nicht heimgekommen …
Meine Küche fühlt sich so leer an, so ohne Gekreische und
Attacken auf mein Essen!
Sculley, ich vermiss dich!!!!
Sculley liked a stroll through the garden as well, one to
two hours, preferred in heavy rain. Last Sunday she didn’t come home from her
last stroll …
My kitchen feels so empty without her clamor and attacks on my
food!
Sculley, I miss you!!!!
Oskar und Sculley, ich wünsch euch ein wunderschönes Weiterleben
im Land jenseits der Regenbogenbrücke!
Oskar and Sculley, I wish you a wonderful new life in the
land beyond the rainbow bridge!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen