Now the cold my friends and neighbours already had has caught me! The whole nine yards ..... so I lounge around on the sofa, my homeopathic pharmacy draped around me ..... Actually I'd prefer to do something more effective ......
Dieses Blog durchsuchen
Donnerstag, 27. September 2012
Son Mist! - What a *@!
Now the cold my friends and neighbours already had has caught me! The whole nine yards ..... so I lounge around on the sofa, my homeopathic pharmacy draped around me ..... Actually I'd prefer to do something more effective ......
Mittwoch, 26. September 2012
Es wird Herbst - Autumn coming


Dienstag, 25. September 2012
und nochmal gefilzt - felted once more
Ich musste es einfach ausprobieren! und habe die Workshoptasche noch einmal bei 60 Grad durch die Waschmaschine gejagt! Die Plastikhenkel sind immer noch wunderschön, und die Tasche ist jetzt richtig superfest und ca.36 x 36 cm groß, also perfekt gleichmäßig in beide Richtungen geschrumpft, völlig fusselfrei!
I had to try it! So I threw the Workshop bag into the washer (60°C) once again! The plastic handles are still beautiful, and the bag now is very tight and 36 c 36 cm large. It felted perfectly even in both directions without leaving fluff in the washer!
Freitag, 21. September 2012
Evas Drachenschwinge - Eva's Dragon Wing
Mittwoch, 19. September 2012
Fundus gefunden! Fundus found!
Wow, das hat ja super geklappt! Ich habe meine 20 Knäule zusammen, von drei Anbietern!
Danke an Silvia Luggenhölscher (Silvias Handarbeitsstube), Ernest Schlösser (Sockenwolle-online), Elisabeth Dahlfeld (Wollgefühl) und Anja Bünger (Der Faden) für's Anbieten und allen anderen für's Nachschauen!
That worked excellently! I have got the 20 balls, from three different shops!
Thank you to Silvia Lüggenhölscher (Silvias Handarbeitsstube), Ernest Schlösser (Sockenwolle-online), Elisabeth Dahlfeld (Wollgefühl) und Anja Bünger (Der Faden) for your offers and all other shop owners for looking up their stash!
Fahndung nach Fundus ..... Searching for Fundus
Das Vormodell zur Noro-Tasche hab ich doch aus Zitron Fundus 160 gemacht, und nach dem Filzen passt die Tasche wie angegossen über Kikis Kinderwagengriff. Tja, und dann hab ich mir überlegt, ich mach zu Ben's Geburt dann die passende gefilzte Kuschel-Krabbeldecke dazu. Also bei Zitron angerufen wegen des Garns - ausverkauft! War ja auch ein Auslaufgarn .... Jetzt hab ich so diverse Händler angemailt, vielleicht krieg ich das Material auf diesem Weg ja zusammen, ich denk mal, ich brauche 1 Kilo .....
Frage: Hat einer von euch noch Fundus 160 irgendwo rumfliegen und würde mir die verkaufen?
Hurra! Jetzt hab ich schon 16 Stück aufgetan!
The pre-design to my Noro bag I knitted with Zitron Fundus col. 160. After felting it fits to the handle of Kiki's baby buggy like a glove. Well, and now I plan to make for little Ben's birth the corresponding baby blanket. So I phoned Zitron to get the yarn - sold out! Now I mailed several shops, perhaps I can collect the yarn I need this way. I think I'll need 20 balls .....
My question: Has one of you some Fundus 160 sleeping in a corner and is willing to sell it to me?
Hurray, I've got 16 balls up to now!
Frage: Hat einer von euch noch Fundus 160 irgendwo rumfliegen und würde mir die verkaufen?
Hurra! Jetzt hab ich schon 16 Stück aufgetan!
The pre-design to my Noro bag I knitted with Zitron Fundus col. 160. After felting it fits to the handle of Kiki's baby buggy like a glove. Well, and now I plan to make for little Ben's birth the corresponding baby blanket. So I phoned Zitron to get the yarn - sold out! Now I mailed several shops, perhaps I can collect the yarn I need this way. I think I'll need 20 balls .....
My question: Has one of you some Fundus 160 sleeping in a corner and is willing to sell it to me?
Hurray, I've got 16 balls up to now!
Montag, 17. September 2012
Die Haselnusspalme - The Hazelnut Palm Tree
This we found in the garden yesterday - What's that? Hazelnuts in the middle of the palm heart?
And tomcat Mütze (means cap) thinks the bio-waste container a wonderful backrest for weary toms :).
Sonntag, 16. September 2012
Nobody is perfect ....

and I am NOT Nobody :)!
Die zweite Tasche fürs Buch ist fertig, erst einmal die ungefilzte Version, und was darf ich zeigen? Na klar, einmal habe ich den Zopf falsch gedreht!
The second bag for the book is finished, first the unfelted version, and what can I show you? I did one cable turn the wrong way!

Bijouchen ist ein kleiner Kobold, überall dabei. Sie liebt es, durch den Garten zu stromern und aus den entlegensten Ecken kleine Kletten in ihrem langen Fell zu sammeln. Und sie frißt mit Hingabe meinen Thymian, hat den kleinen Busch schon ziemlich abgeerntet. Gekrault werden kann sie nie genug, sie liebt Besuch und hat gestern einen der großen Nachbarskater rausgejagt :). Be-Katze zeigt sich auch immer öfter, ist aber tagsüber verschwunden und lässt sich mittlerweile jeden Abend kraulen. Und sie rückt meiner Sitzecke langsam näher und ist weniger ängstlich und schreckhaft.




Donnerstag, 13. September 2012
Swing-Rock - Swingy Skirt

Der erste der drei Swing-Röcke fürs Buch ist fertig! In beiden Größen!
In S und M ist er kurz und knackig, in L und XL (kleine Fotos unten) länger und figrufreundlicher und deutlich mehr zu stricken :). Danke an Steffi (Größe S) und *** (Größe XL) für's Posieren.
Beide Röcke sind aus dem gleichen Material: Noro Silk Garden Lite als Strophengarn, Zitron Ecco als Pausengarn - beides tolle Garne, die sich super verstricken lassen. Jetzt muss ich nur noch die Anleitung schreiben, damit das Röckchen in den Teststrick gehen kann ...
The first of the three Swingy Skirts for the new book is finished - in both sizes!
In size S and M it is short and crisp, in L and XL (small photos at the bottom) it is longer and more figure friendly and a lot more to knit :). Thank you to Steffi (size S) and *** (size XL) for posing.
Both skirts are made from the same materials: Noro Silk Garden Lite as yarn for stanzas, Zitron Ecco as yarn for pauses - both are wonderful materials, easy and fun to knit. Now I only have to write the pattern that my test knitters can start ....
Dienstag, 11. September 2012
® !!!!
® ™
Hurra! Hurray!
Wir haben das Registered Trademark für "Swing-Knitting"!!!!"Swing-Knitting" is registered trademark now!
Ganz herzlichen Dank an Brigitte Elliott, die das alles in die Wege geleitet, organisiert und gemanaged hat!
A thousand thanks to Brigitte Elliott who brought this on its way and organized everything!
Montag, 10. September 2012
Magical Leaves 2

Deshalb habe ich die Chance ergriffen - auf Gaby's Vernissage hatte ich das Tuch über einem schwarzen Leinenkleid an, und Brigitta hat davon Fotos gemacht.
Okay, you were right - the photos of the finished Magical Leaves Wrap really were not good - and Kiki's colorful sweater underneath the wrap really looked queer :)!
So I took the chance to make new photos. On Gaby's vernissage I wore the wrap over a black linen dress, and Brigitta made some new photos.
Freitag, 7. September 2012
Der rote Faden - The red thread
Schönes Wochenende!
Happy weekend!
Mittwoch, 5. September 2012
Einen Baum bestricken - Dressing a tree
Obwohl ich von der Idee erst gar nicht so begeistert war - es hat einen Riesenspaß gemacht, und das Ergebnis ist wunderschön geworden!
Die Diashow zeigt euch das Werden: Vom Stricken einzelner Teile über die "Anprobe" bis zur endgültigen Konfektionierung.
DANKE an alle, die dabei waren, das war ein tolles Wochenende!!!!!!
Last weekend we met in Uder with a few people to do a project - we dressed a tree in knitting!
First I wasn't thrilled about this project, but it really was a lot of fun, and the result has become wonderful!
The slideshow shows the progress: Knitting single parts, trying on, final dressmaking.
THANK YOU to all who shared this project, it was a wonderful weekend!!!!!!
https://plus.google.com/photos/106654135732682088798/albums/5784626909179588785?authkey=COKC2OO7_6LCFg
Dienstag, 4. September 2012
Filztasche - Felted bag

I really dared to through the Workshop bag into the washer at 60°C! Including the plastic handles - okay I asked at Union Knopf whether this would work before I did it :).
Und so kam's aus der Maschine.
So it looked when it came out of the washer.
Knautschig, aber wunderschön gleichmäßig in alle Richtungen und über alle Muster gefilzt - das Maschenbild ist noch erkennbar, aber die Tasche ist insgesamt fester und stabiler geworden.
Scrunched up, but the felting went very well and uniformly in all directions and all patterns - the stitch patterns are still visible but the bag has become stronger and robuster.
Geschrumpft ist die Tasche um ca. 10 %, so dass sie jetzt prima um mein 40 x 40 cm Kissen trocknen kann.
The shrinkage was about 10 %, and now the bag can dry around a 40 x 40 cm pillow.
Fazit:
Die Taschenbügel von Union Knopf vertragen eine 60°-Wäsche, ohne zu verfärben oder kaputt zu gehen!
Und die Preberwolle von Ferner ist ein tolles Garn, das sich prima filzen lässt und dabei in Länge und Breite gleichmäßig filzt und einen festen und trotzdem weichen Filz ergibt.
Conclusion:
The bag handles of Union Knopf tolerate a 60°C machine washing without loosing color or breaking.
And Preberwolle of Ferner is a great wool that felts beautifully and evenly in both directions and makes a strong and soft felt.
Heute ist das Garn für die zweite Tasche angekommen (DANKE!!!!), ab morgen kann ich dann für den Workshop Swing Light neue und gute Stepfotos machen!
Today the new yarn for the second bag has arrived (THANK YOU!!!!!!), tomorrow I'll start to make new and better step photos for the Swing Light Workshop!
Abonnieren
Posts (Atom)