Dieses Blog durchsuchen
Mittwoch, 31. Dezember 2014
Happy 2015!
Danke für ein tolles Jahr miteinander!
Ich wünsch euch allen einen guten Rutsch in ein gesundes, kreatives und glückliches Neues Jahr!
Thank you for a wonderful year together!
I wish you a wonderful New Year’s Eve and a happy, healthy and creative New Year!
Dienstag, 30. Dezember 2014
Slándáil in XL
On Sunday it was sunny and dry - so we could take photos of my Slándáil in size XL - thank you to Philipp who took the time for making these photos!
http://www.ravelry.com/patterns/library/slandail
Alle Angaben zur Anleitung findet ihr in Deutsch und Englisch unter dem Link.
Everything about the pattern you can read in German and English under the link.
Ich habe meinen Slándáil aus folgenden Garnen gestrickt:
1100 g Ivory von Ice Yarns (32% Baumwolle, 31% Wolle, 21% Polyacryl, 16% Polyester, 140 m/ 50g)
200 g Ferner LaDoro (100% Wolle, 300m / 50 g)
I used these yarns for my Slándáil:
1100 g Ivory by Ice Yarns (32% cotton, 31% wool, 21% acrylics, 16% polyester, 140 m/ 50g)
200 g Ferner LaDoro (100% Wolle, 300m / 50 g)
Ich habe ihn nach der Hüftzugabe 20 cm länger gestrickt, damit ich ihn wirklich als Kleid tragen kann, dafür den hinteren Bogen etwas abgeflacht, damit er hinten nicht zu lang wird.
I made a few changes on my Slándáil:
I added another approx. 20 cm length after the hip increases to make it a real dress for me. In order to avoid the dress becoming too long in the back, I made the back bow more shallow.
Mit dem wunderschönen langen Farbverlauf der LaDoro habe ich ein bisschen gespielt, damit ich keinen harten Übergang an der Seitennaht des Rockteils hatte.
Ein Farbabschnitt reicht für ca. 9 Strophen - mit ein wenig Tüftelei ist der Farbverlauf duchgängig.
I played a bit with the beautiful long color flow of LaDoro to avoid a break in the color variegation on the seam of the skirt.
You can knit approx. 9 stanzas with one color segment - with a bit of puzzling the color flow is consistent.
Beim Schal passen etwa 10 Strophen in einen Farbabschnitt - auch hier kann man vermeiden, dass am Anfang oder Ende nur 1 oder 2 Strophen in einer neuen Farbe sind.
Knitting the scarf, about 10 stanzas are in one color segment of the yarn. You can avoid beginning or ending with only 1 or 2 stanzas in a new color here as well.
Die war dringend nötig, weil sich bei der über 10 Jahre alten Brille die Beschichtung auflöste.
Die neue ist strahlend türkis-metallic :)!
Und weil sich meine Sehstärke doch ziemlich stark geändert hat, brauche ich jetzt beim Stricken und Lesen auch nicht mehr ständig über die Brille gucken :)!
Did you see my new glasses?
I really needed new ones, the coating of the old one broke up after more than 10 years of wearing it.
The new one is a bright turquoise metallic :)!
My vision also changed quite a lot, with the new glasses I can read and knit without looking over the glasses :)!
Jetzt geht's ins Finale!
Jeweils knapp 50 helle und dunkle Nadeln warten noch darauf, abgearbeitet zu werden - das wird spannend!
The sixth spiral segment of the afghan is finished!
Now I'm starting the finale!
Nearly 50 pins of each color still wait for being worked off - that's really thrilling!
Die letzte riesige Strophe in Grundfarbe hat fast 150 Gramm Material gefressen - ich bin mal gespannt, wie groß die Decke letztendlich wird und wie schwer :)!
The last very huge stanza in main color took nearly 150 grams of the main yarn - I am really excited how large this afghan will become finally and how heavy it will be :)!
Montag, 29. Dezember 2014
Die EU schlägt zu! The EU strikes!
Änderungen im Ravelry Store ab 01.01.2015 –
Changes in my Ravelry Store from Jan 1st 2015
Die EU schlägt zu! Weil
Großunternehmen gnadenlos Steuern “gespart” haben, gibt es ab 01.01.2015 eine
einheitliche Regelung für alle, die elektronische Medien wie e-Books anbieten –
und darunter fallen auch Strickanleitungen! :
- Auf jeden Verkauf muss die Umsatzsteuer des Landes abgeführt werden, in das verkauft wurde. Das sind 28 verschiedene Umsatzsteuersätze zwischen 17 und 28 Prozent!
- Elektronische Medien werden in allen EU-Ländern mit dem Höchststeuersatz besteuert, nicht mehr als Druckwerke mit dem reduzierten Steuersatz.
- Für jede einzelne verkaufte Anleitung muss dokumentiert werden, in welches Land sie verkauft wurde.
- Die Kleinunternehmer-Regelung gilt nicht für ins Ausland verkaufte Anleitungen – ab der 1. verkauften Anleitung muss die Umsatzsteuer abgeführt werden! Damit macht dann auch in Deutschland der Kleinunternehmer-Status keinen Sinn mehr.
www.animaatjes.de |
The
European Union EU strikes! Because some big businesses found ways to “save”
tax, there is a new tax legislation for all sellers of electronic media that
live in the EU. Knitting patterns are electronic media as well!
- For every sold pattern I now have to pay the VAT of the country where the seller lives. This means 28 different VATs between 17 and 28 percent!
- Electronic media are no longer put on a level with books with reduced VAT as well, so the maximal VAT is assessed now.
- For every single pattern you have to make a documentation to which country it was sold.
- The small businesses exceptional regulation is not applied to patterns sold to foreign countries – I have to pay the foreign VAT from the 1st pattern! By this regulation, the special status as a small business in Germany doesn't make any sense any longer.
www.animaatjes.de |
Das bedeutet im Klartext, dass
ich an jeder verkauften Anleitung im Durchschnitt noch 25% weniger verdienen würde!
Neben den normal entstehenden Verkaufsgebühren (Paypal,
Ravelry), die ca. 25% des Verkaufspreises ausmachen, muss ich jetzt noch für
jede Anleitung Umsatzsteuer abführen, im Durchschnitt 25% - und gratis bekomme
ich erheblichen bürokratischen Mehraufwand dazu!
This means
for me that I would earn about 25% less for each sold pattern!
The normal
selling fees for a pattern make about 25% of the price (Paypal, Ravelry) – now I
have to pay VAT as well, the mean level is 25% - and for free I get a real lot
of bureaucratic work!
Da ich zu den „geldgeilen“ Verkäufern gehöre, die mit ihrer
Arbeit tatsächlich Geld verdienen wollen (tja, so wurde ich auch schon
beschimpft!), muss ich daher zum 01.01.2015 die Preise ändern – der im Ravelry
Store ausgewiesene Preis ist ab diesem Datum der Netto-Preis, d.h. die Mehrwertsteuer kommt noch oben drauf,
berechnet nach dem Land, in das verkauft wird.
Die 19% deutsche Mehrwertsteuer, an denen ich NICHTS
verdiene, sondern die ich an das Finanzamt abführen muss, werden dann für jede verkaufte
Anleitung zusätzlich erhoben.
Eine 5 Euro-Anleitung kostet damit
in Deutschland 5,00 + 19% = 5,95
in Dänemark 5,00 + 25% = 6,25
in England 5,00 + 20% = 6,00
in Österreich 5,00 + 20% = 6,00
Ravelry bietet diese Problemlösung als automatische
Vorgehensweise an – und das wird auch hoffentlich so funktionieren!
Für diejenigen, die überweisen, muss ich das jeweils zu Fuß
rechnen …
Because I
am one of those “money-grubbing” sellers who want to earn money with their work
(yes, someone already insulted me as greedy!) I must change prices from Jan 1st
2015 on. The price shown in my Ravelry store is the net price, the respective VAT will be added to it according to the
country to which the pattern is sold.
On VAT I do
not earn a penny, it is a tax that I am forced to encash for the finance
authority!
A pattern
for 5 Euro will cost then:
in Germany 5.00
+ 19% = 5.95
in Denmark 5.00 + 25% = 6.25
in Great Britain 5.00 + 20% = 6.00
in Austria 5.00 + 20% = 6.00
Ravelry
offers an automatic application of this solution to the VAT problem – I hope it
really will work!
For those
who pay by money transfer I will have to make a calculation for every single
pattern …
www.animaatjes.de |
Bis 31.12.2014 24.00 Uhr gelten noch die alten Preise, ab
01.01.2015 00.01 Uhr gelten die neuen Preise!
Abonnieren
Posts (Atom)