Dieses Blog durchsuchen

Dienstag, 27. Februar 2018

Melnessa live

Das war ein Riesenspaß, die beiden fertigen Melnessa Tuniken zu fotographieren!
Danke an Angelika und Petra!

That was so much fun to take photos of the two finished Melnessa tunics!
Thank you to Angelika and Petra!

Die Tunika ist das Werkstück für den Live-Kurs in Helmstedt "Swing komponieren und dirigieren" und dann später für einen neuen Swing-Stricken Kursbaustein für fortgeschrittene Swing-Stricker, die die Grundtechnik beherrschen.

The tunic is the knitted piece for the live class in Helmstedt "Composing and directing the swing", and later it will become a new Swing-Knitting workshop for advanced Swing-Knitters who have mastered the basic technique.

Der Name für die Tunika ist ganz witzig entstanden - ganz lange hatte sie keinen Namen, war "nameless". Und dann habe ich ein bisschen mit den Buchstaben NAMELESS gespielt, und dabei ist dann MELNESSA herausgekommen :)!

The name of the tunic has its story. For a long time the tunic had no name, was nameless. And then I played around with the letters of NAMELESS, and the result was MELNESSA :)!

Eine Reihe-für-Reihe Anleitung wird es dafür nicht geben, das geht einfach nicht. Jedes Material und jede Konfektionsgröße haben andere Maschenzahlen und wären eine eigene super lange Anleitung - und jede Größe müsste ich selbst mindestens zweimal stricken und dabei jede Masche zählen, dann müsste jede Größe einzeln in den Teststrick ...

Die Anleitung für fortgeschrittene Swing-Stricker wird eine Art "Rezept" sein, wie man die Swing-Strophen selbständig berechnen kann. Sie wird natürlich auch den Aufbau der Tunika und alle dafür notwendigen Berechnungen ausführlich erklären. Ich bin dabei, diese Anleitung für Helmstedt zu schreiben, das sind schon massig viel Seiten bis jetzt :), und fertig damit bin ich noch lange nicht.

There will be no row-by-row instructions for the tunic, this isn't possible. Everyone will have different stitch numbers because of different sizes and materials, and every size would be its own veryx long pattern - and every size I myself would have to knit at least twice, counting every stitch, then making test knits for every size ...

The pattern for advanced Swing-Knitters will be a kind of "recipe" how you can calculate your own swing stanzas. And it will explain the schematics and all calculations that you need in great detail. I'm on my way to write these instructions for Helmstedt, and it's already quite a large number of pages :), and I'm not finished yet for quite some pages.
Ich bin so froh, dass ich die Fotos der beiden fertigen Tuniken schon habe - und der "Rest" wird bis Helmstedt auch fertig sein :)!

I am so happy to have the photos of both finished tunics - and the "remaining bits" will be finished for Helmstedt :)!









Montag, 26. Februar 2018

Sonniger Sonntag - Sunny Sunday

Herrlichstes Wetter beim Stricktreff - und endlich die Gelegenheit, Fotos zu machen!

Most beautiful weather at our Stricktreff - so we had the chance to take a lot of photos!


Diesmal in nur kleiner Runde - allen Kranken gute schnelle Besserung! Wir haben euch vermisst!

This time we were only a small group - all who are ill, get well soon! We really missed you!



Angelika hat den Pullover fertig, an dem sie beim letzten Stricktreff gearbeitet hat - Mrs. Weasley Nr. 1 von Rubator.
Das war ein Teststrick, die Anleitung wird in den nächsten Tagen veröffentlicht.

Schaut mal auf die hübschen Details!

Angelika has finished the sweater that she worked on during last Stricktreff - Mrs. Weasley by Rubator.
It was a test knit, the pattern will be released within the next days.

Look at the pretty details!


 

Petra trägt ihren wunderschönen Pullover nach dem Fit for Fun - Livekurs.

Petra is wearing her beautiful sweater made after the Fit for Fun live class.

Petras gehäkelte Gammlos - witzige Puschen, schnell gemacht

Petra's crocheted Gammlos - nice socks, a fast crochet


Susanne hat ihr schönes Hypno Tuch fertig, das sie beim letzten Stricktreff gestrickt hat.

Susanne has finished her beautiful Hypno shawl - the one that she knitted on during last Stricktreff.


Susanne hat noch mehr fertig - davon bekommen wir Fotos zu sehen!

Susanne has finished even more and shows us photos of her FOs!




Petra führt mein Bonita Mystery Shawl vor - und was macht man, wenn man ein Tuch über einem bunten Pullover zeigen will? Man zieht ihn einfach falsch herum an :)!

Petra models my Bonita Mystery Shawl - and what do you do if you want to show a shawl when wearing a colored sweater? Just wear it the wrong way :)!




Und für die Rückseite des Tuchs dann wieder den Pullover richtig anziehen :)!

For the back side view of the shawl just put the sweater correctly on again :)!


Angelika zeigt noch eine hübsche Stulpe

Angelika shows us a pretty wristlet

... und ihre tollen Mustersocken

... and her lovely patterned socks


Und dann hatten meine Melnessa Tuniken noch ihren großen Foto-Auftritt - die Fotos zeige ich euch morgen!

And then my Melnessa tunics had their show - the photos I'll show you tomorrow!

Der Zwischenstand von meinem Jacaranda Teil 4 durfte dann auch gleich aufs Foto

My Jacaranda part 4 got its photo as well

Angelika strickt wieder an einem Pullover - das wird ein Breathing Space

Angelika knits another sweater - this will become a Breathing Space

Den bekommen wir bestimmt beim nächsten Stricktreff fertig zu sehen :)!

I'm sure we'll see it finished next Stricktreff :)!

Und sie strickt an einem weißen Sommertuch

And she knits on a whiter summer shawl

Susanne häkelt an einer Mütze

Susanne is crocheting a hat

und Susanne hat außerdem ein Lost in Time in Arbeit

and Susanne works on a Lost in Time

Petra strickt Socken

Petra is knitting socks
Und ich häkele an meinem Strawberry Fields

And I am crocheting my Strawberry Fields

Das war ein wunderschöner, gemütlicher Sonntag - DANKE!

It was a wonderful relaxing Sunday - THANK YOU!

 

Freitag, 23. Februar 2018

Geschafft! - I did it!

Da liegt sie nun und trocknet vor sich hin, die Melnessa Tunika!

There it is, drying slowly, my Melnessa tunic!

So sah sie vor dem Waschen aus.

That's how it looked before washing.


Natürlich bin ich meinem Garn "nur bedingt"ausgekommen - während der erste Ärmel im Farbverlauf endet, endet der zweite Ärmel mit Kontrast-Blau - jetzt kann ich aber ziemlich genaue Angaben zur benötigten Garnmenge machen :)!

Of course my yarn didn't reach the end of sleeve 2 - while the first sleeve ends in the color run, the second one ends with contrasting blue - but now I can make quite exact info about the yarn you'll need :)!
Die Fältchen in der "Quadratur des Kreises" haben sich komplett geglättet - jetzt kann ich die passende Anleitung für den Live-Kurs in Helmstedt schreiben!

The little folds in the "squaring the circle" part did even out completely - now I can write the instructions for the live class in Helmstedt!

Wollium Maxi-Kolibri, 1 x 900 m, und 1 x 750 m - und das ist übrig bei ca. Größe 44 :)!

Wollium Maxi-Kolibri, 1 cake of 900 m and 1 cake of 750 m - and that's what's left over at size approx. 44 :)!

Jetzt muss das Wetter nur noch so schön bleiben wie es die Wettervorhersage verspricht - dann kann ich am Sonntag beim Stricktreff Fotos machen!

Now only the weather has to stay as fine as the forecast promises - then I can make photos on Sunday during Stricktreff!