Dieses Blog durchsuchen

Samstag, 30. März 2013

Frohe Ostern! Happy Easter!



Ich wünsche euch schöne, geruhsame, friedliche Ostertage mit viel Strickzeit!

I wish you happy and  peaceful Easter days with lots of time for knitting!

Freitag, 29. März 2013

Siamesische Gierlappen - Siamese gorgers

Das passiert, wenn man eine Tüte Katzenleckerchen auf dem Tisch liegen lässt :)

This happens if you leave a bag of cat snacks on the table :)









schwesterlich geteilt - und beide fressen mit Höchstgeschwindigkeit :)

sisterly shared - and both eat with top speed :)
Sorry, die Frühlingsmeldung gestern war ne Falschmeldung ..... es schneit mal wieder ...

Sorry, announcing Spring yesterday was a fake ...... it's snowing again ......
... und ich mach jetzt weiter mit meinem Frühlingsgefieder - das zu schreiben und zu charten ist deutlich mehr Aufwand, als ich dachte!... ... and I go on writing my Spring Plumage - writing and charting it is a LOT more work than I'd thought!








Donnerstag, 28. März 2013

Endlich Frühling! - Finally Spring!

Hurra, endlich scheint die Sonne, und der doofe Schnee ist fast weggetaut!
Und schon sind auch alle wieder draußen, trotz eisigem Wind wird eifrig nach grünen Spitzchen gesucht, die man sofort fressen kann :)!

Hurray, finally the sun is shining and the snow is nearly melted away!
And all of my little ones are outside, despite icy wind they look eagerly for fresh green to eat it at once :)!






Bibi nach ihrem Ausflug in den Garten

Bibi after her stroll through the garden









Und diese wunderschönen Tulpen muss ich euch einfach zeigen - die hat mir Marliese beim Stricktreff am letzten Sonntag geschenkt, DANKE nochmal!

These beautiful tulips I just have to show you. Marliese gave them to me on our STricktreff last Sunday . THANK YOU again!




Batsy und Ben haben entdeckt, dass man miteinander schmusen kann - ist das nicht süß?
Linda passt schön auf "ihren" Ben auf :)

Batsy and Ben discovered how to cuddle with each other - isn't that sweet?
Linda is looking after "her Ben :)
 


Montag, 25. März 2013

Swing-Stricken Live-Kurs in Hattingen 30.05.-01.06.

Der nächste Live-Kurs steht Ende Mai an - von Freitag, 30. Mai bis Sonntag, 01. Juni im schönen Hattingen, im wunderschönen Laden "Zum Wolltor" von Karin Hartwiger!
Anmeldungen bitte direkt an Karin info@handarbeiten-schueth.de.



So präsentierten sich meine kleinen Siamesen bei dem Winterwetter am Wochenende :)


From May 30th to June 1st I'll be giving another Live Class in Germany, in Hattingen.

And this is how my little Siamese spent the awkwardly cold weather this weekend :).





Donnerstag, 21. März 2013

Frühlings-Gefieder - Spring Plumage

Während ich denn so eine blöde und höchst überflüssige Grippe aushampele, kann ich wenigstens wieder etwas stricken - und passend zum "Frühling" stricke ich mir eine schönes warmes Gefieder.
Wer genau hinguckt, erkennt Elemente des Dreambird von Nadita - die Federn und die Konstruktion mit Dreiecken.
Gerade war dann der spannende Moment - passt und sitzt mein quer gestrickter eingesetzter Ärmel, an dem ich stundenlang rumgerechnet habe? Freu! Er passt, er sitzt, und er ist weder zu lang noch zu kurz!
Nur schade, dass ich den 2. Ärmel nur halb stricken kann, weil ich von der schwarzen Zeitlos nicht genug Material habe .....
Und wenn mein Frühlingsgefieder fertig ist, gibt es auch richtige Fotos und eine Anleitung dazu!

.... und wer meinen Spiegel putzen möchte, ist gerne dazu eingeladen :)!

While I'm still recovering from an irritating and most uncalled-for flue, I can knit again at least. Fitting this "spring" with lots of snow and cold, I am knitting on a warm plumage.
Who watches it closely, will see elements of Nadita's Dreambird - the feathers and the construction with triangles. 


I just had a most thrilling situation - the first arm was ready und I finally got to know whether this thing I spent hours on calculating really fits. Yes, it does! I'm so happy! It fits, and it is neither too short or too long or too wide or too narrow!
It's too bad that I don't have enough wool to finish the second arm, I'll need another skein of Zeitlos ...
And when my Spring Plumage is finished, I'll show you proper photos and I'll write a pattern instruction!

.... and if you think my mirror has to be polished - come around and do so :)!


Mittwoch, 20. März 2013

Frühlingsanfang - First day of Spring


Huhu, Frühling, wo bist du????????
Frau Holle lässt sich auch heute nicht von ihrem Job abhalten .....

Hey, Spring, where are you?
Mother Holle is still doing an awfully good job .....

Montag, 18. März 2013

Swing-Stricken Grundkurs in Helmstedt - Swing-Knitting Live Class in Helmstedt

Jetzt ist es entschieden: Vor dem großen Helmstedt-Treffen werde ich vom 01. bis 03. Mai in Helmstedt einen großen Live-Kurs geben!
Drei Teilnehmerinnen haben sich schon verbindlich angemeldet, damit habe ich zumindest die Hotelkosten gedeckt, und wenn's noch mehr werden, verdiene ich was dran :).

Also: Wer in einer netten Gruppe stressfrei und mit viel Spaß das Swing-Stricken live erlernen möchte, ist herzlich zu diesem Kurs eingeladen!

Auch eine große Gruppe wird kein Problem: Schließlich habe ich mit Brigitta eine spitzenmäßige Assistentin dabei! Die hat übrigens schon mit dem Hotel Sonntag klargemacht, dass wir schon am 30.04. anreisen :).


Now I have decided: The Swing-Knitting Live Class before the Helmstedt Meeting will take place!
From May 1st to 3rd you can learn live in a group how it works with Swing-Knitting. 3 people have given a binding acceptance, so at least my hotel costs will be covered. If the class will grow, I might even earn a bit :).

So: Who wants to learn Swing-Knitting in a nice group with lots of fun, is invited to join this live class!

Even a large group will not make any problems: Brigitta will be my excellent assistance. And she already made arrangements with Hotel Sonntag that we will ariive on April 30th :).



Samstag, 16. März 2013

Nur noch 7 Wochen - Just 7 more weeks

(c) Petra Neumann

Heute in 7 Wochen treffen wir uns in Helmstedt zum großen Swing-Strick-Treffen!
Dieses Jahr kommen nicht nur liebe Menschen aus allen Teilen Deutschlands, nein, wir sind sogar international! Mit Baba aus der Schweiz und Eva aus Finnland haben wir sogar internationale Teilnehmerinnen!
In einigen Workshops sind noch freie Plätze :), aber die Teilnahme an Workshops ist natürlich nicht Pflicht. Wir freuen uns auf ein Kennenlernen der bisher nur online Bekannten, aufs Wiedersehen mit alten und neuen StrickfreundInnen, auf regen Erfahrungsaustausch, auf das Bewundern neuer Werke, auf neue Inspirationen, auf viel Spaß miteinander ...
Danke an Petra, Christine, Silke und die anderen, die mit viel Zeit- und Arbeitseinsatz diese sicherlich wieder tolle Veranstaltung vorbereiten!

(c) Petra Neumann
Today in just 7 more weeks we'll meet in Helmstedt for the big Swing-Knitting Meeting!
This year not only people from all over Germany will come, but we will be international! Baba from Switzerland and Eva from Finland will be international participants!
There are still a few workshop places available :), but you need not take part in a workshop to be with us. We are happily looking forward to getting to know face-to-face those we only know by online avatar up to now, to meeting again old and new knitting fiends, to share our experiences, to adore new Swing-Knitted works, to getting new inspirations, to having lots of fun ....
Thank you to Petra, Christine, Silke and all others who spend a lot of time and energy in preparing a wonderful event!



Mittwoch, 13. März 2013

Regenbogen-Vogel - Rainbow bird

Heute die versprochenen Fotos von meinem Regenbogen-Vogel.
Nachdem das Vögelchen von Bibi ordentlich "erlegt" und probegeschmust war, hat Frauke Zitron ihn trotz eisiger Kälte, Wind und Schneeregen wunderschön präsentiert - nochmal DANKE!

Der Körper des federleichten Vögelchens ist aus dem neuen Zitron Kid Mohair im Farbverlauf gestrickt (100% Kid Mohair mit 20,5 Micron, 900 m/100 g, Verbrauch 70 g), die Federn sind aus doppelt verstrickter Zitron Traumseide (100% Maulbeerseide, 800 m/100g, Verbrauch 112 g).

Das bisher noch namenlose Kid Mohair wird es in anderen (?) Farbverläufen im Laufe des Sommers geben, ich durfte den Teststrang mit Unikat-Färbung verarbeiten.

Bei dem Vogel habe ich das DREAMBIRD-Pattern von Nadita abgewandelt: Die ersten 5 gelben und gelb-orangenen Federn sind kleiner als im Original und werden gleichmäßig größer, danach bleiben die restlichen 15 Federn dann mit einer Melodiebreite von 40 und einer Strickmelodie von 7x5 gleich groß. Ich habe die 10 Maschen am rechten Rand nicht abgekettet, sondern immer wieder auf einer Hilfsnadel stillgelegt, am Ende dann über alle stillgelegten Maschen einen Rollrand im Federgarn gearbeitet.

Seinen Probeflug hat der Regenbogen-Vogel auch schon mit Bravour absolviert: Sowohl am Montag bei Zitron als auch am Dienstag auf einer Geburtstagsfeier wurde er ordentlich bewundert :)!


Today I show you the photos of my Rainbow Bird, as I promised.
First Bibi hunted it down and made the snuggle-test, then Frauke Zitron presented it in a wonderful way, in spite of icy cold, wind and snowy rain - THANK YOU once again!

The body of this featherweight bird is made of the new Zitron variegated Kid Mohair (100% Kind Mohair with 20.5 micron, 900m / 100g, I used 70 g), the feathers are made of two strands of Zitron Traumseide (100% Mulberry silk, 800 m / 100g, I used 112 g).

The Kid Mohair will be available in several variegated colors this summer and doesn't have a name yet. My skein was a test skein with a inique dye.

I made some changes in Nadita's DREAMBIRD pattern. The first 5 feathers in yellow and yellow-orange start smaller than in the original pattern and grow in size. The following 15 feathers are the same size with a melody width of 40 and a knitting melody of 7x5. I did not cast off the 10 stitches at the right edge but put them onto a second circular, in the end I made a rolling edge over all the neckline stitches with the feather yarn.

The Raibow Bird absolved his test flights with flying colors :): I wore it on Monday at Zitron and on Tuesday on a birthday party, and it was well praised :).







Dienstag, 12. März 2013

Das wird ein Unisono-Sommer! - It will become a Unisono summer!

Glück gehabt! Gestern war ich mit Brigitta bei Zitron in Wickede, trotz eisiger Kälte und Schneeregen - heute hätten wir nicht fahren können, Ski und Rodel gut, das weiße Zeugs liegt gut 10 cm hoch, und Massen davon fallen weiterhin aus dem Himmel ......

Kommentar meiner Süßen zum Wintereinbruch .....


We were lucky yesterday! Brigitta and I drove to Zitron in Wickede, in spite of icy cold and a lot of snowy rain. Today we wouldn't have been able to go there, it's snowing heavily, lots of snow lying around, hardly any cars on the streets, and still heavily snowing ......
 That's what my little ones think about the new onset of winter .....




Dafür kann ich euch jetzt die meisten neuen Unisono-Farben zeigen - die Unis sind schon fertig, und in 2 Wochen etwa gibt es neue Farbverläufe :).

Ist das nicht eine Farbenpracht?????

I can show you most of the new Unisono colors. The solids have been made, and in about 2 weeks there will be new variegated colors.

Isn't this a blaze of color?













Ein ganz dickes DANKE an Frauke Zitron, die bei eisigen Temperaturen und Schneeregen trotzdem mit mir ganz viele tolle Modellfotos gemacht hat - mehr davon in den nächsten Tagen.



a very big THANK YOU to Frauke Zitron who made lots of model photos with me in spite of the weather and kept smiling in icy cold and heavy snowy rain - more of these photos coming soon.









Und wie immer ein kleiner Blick in eine spannende Zitron-Zukunft :):

As always - a glimpse into the excitingZitron future :):


Diese kleinen Fädchen sind DER HIT!!!!!!!
60% Maulbeerseide, 40% Viscose, zu einem wunderschönen Cable-Garn verzwirnt - traumhafte Farben!!!! Wird es in einigen Monaten geben.

These sraps are the TOP HIT!!!!
60% Mulberry silk, 40% Rayon, blended to a beautiful cable spun yarn. Look at the beautiful colors!!!!!! Will be available in a few months.




Und das wird es nächsten Winter geben: Kid Mohair langhaarig für dicke Nadeln, mit 20,5 Micron traumhaft weich und super-kuschelig - hier ein Blick in den Strang mit Rohgarn.

This will becoming by next winter: long-haired Kid Mohair for big needles, with 20.5 micron the softest and cuddliest yarn you can think of - this is a view of the raw yarn.




Von der Hightwist-Sockenwolle "Wolkenspiel" gibt es bald zwei neue Farbschläge - ein wunderschönes rotmeliert und ein Ton für Mutige.

The new Hightwist sock yarn "Wolkenspiel" will soon be available in two new colors - a wonderful variegated red and a color for bold ones.



Blickfang wird es bald auch in diesen tollen Farbschlägen geben.

Blickfang will be available in these wonderful colors.


Und das sind die neuen Farben der Noble Art für nächsten Winter.

This are the new colors of Noble Art for next winter.











Die Trekking sport wird bald auch in diesen neuen Farben erhätlich sein.

Trekking sport will soon be available in the new colors shown on the color card.














Und das sind die neuen Farben der Trekking 6fach.

This are the new colors of Trekking 6ply



.