Mein Kurs "Gezielt, gespiegelt und angeschlossen" am Samstag vormittag ist ausgebucht mit Warteliste - und dann haben sich noch fünf ganz liebe Amerikanerinnen zum 5. Internationalen Swing-Strick-Treffen vom 08. bis 10. Mai angemeldet, die auch noch gern an diesem Kurs teilnehmen wollten ...
Einen voll besetzten Kurs zweisprachig - das krieg ich echt nicht hin! Also haben Petra und ich kurzentschlossen eine Wiederholung dieses Kurses am Sonntag, 10. Mai von 14.00 bis 16.30 Uhr mit Hauptsprache Englisch beschlossen - wer von den deutschen Teilnehmern im Englischen fit ist und keinen Platz mehr im Samstags-Kurs bekommen hat, kann natürlich auch gern daran teilnehmen!
My workshop "Knitting with targets and mirrors and joints" is completely sold out, with a waiting list - and then five lovely American ladies decided to attend the 5th International Swing-Knitting Meeting in Helmstedt from May 8 to 10!
They wanted to attend this workshop as well ...
A full class bilingually - this is beyond my possibilities! So Petra and I decided to repeat this class on Sunday, May 10, from 2 to 4.30 p.m. in English - those German students who did not catch a place in the class on Saturday and are fit in English, are invited as well!
Das ist die Kursbeschreibung - in Englisch - und jetzt gehe ich mal daran, alle Ankündigungsseiten und die PDF mit allen Kursangeboten zu ändern :)!
This is the class description in English, and now I'm going to change all websites and the PDF with all the class offers :)!
Hier ist die neue Programm-PDF in Deutsch und Englisch:
Here is the new program PDF in German and English:
http://swing-knitting.com/wp-content/uploads/2015/02/HE-2015-Tabelle-DE-EN-150228.pdf
Dieses Blog durchsuchen
Samstag, 28. Februar 2015
Freitag, 27. Februar 2015
Und noch mehr Enigami - And more Enigami
Heute darf ich euch das zauberhafte Tuch zeigen, dass Ines als Teststrick für das Enigami gemacht hat!
Today I have permission to show you the lovely shawl that Ines made as a test knit for Enigami.
http://www.ravelry.com/patterns/library/enigami
Und das hier werden auch Enigamis - es ist immer wieder toll, wie ein anderes Garn Swing-Strick völlig anders aussehen lässt!
These will become Enigami shawls as well - it is always a pleasure to see how different yarns make a completely different shawl in Swing-Knitting!
Angelika strickt das Tuch aus zwei Unifarben.
Angelika knits Enigami with two solid colors.
Petra strickt mit 2 Knäulen Tabalino-Wolle von Petra Neumann und benutzt die beiden gleichen wunderschönen Handfärbungen gegenläufig.
Petra knits with 2 identical hand dyed balls of Tabalino wool made by Petra Neumann - she has started both balls from different ends.
Today I have permission to show you the lovely shawl that Ines made as a test knit for Enigami.
http://www.ravelry.com/patterns/library/enigami
Und das hier werden auch Enigamis - es ist immer wieder toll, wie ein anderes Garn Swing-Strick völlig anders aussehen lässt!
These will become Enigami shawls as well - it is always a pleasure to see how different yarns make a completely different shawl in Swing-Knitting!
Angelika strickt das Tuch aus zwei Unifarben.
Angelika knits Enigami with two solid colors.
Petra strickt mit 2 Knäulen Tabalino-Wolle von Petra Neumann und benutzt die beiden gleichen wunderschönen Handfärbungen gegenläufig.
Petra knits with 2 identical hand dyed balls of Tabalino wool made by Petra Neumann - she has started both balls from different ends.
Donnerstag, 26. Februar 2015
Enigami is online!
Endlich ist Enigami online!
Finally Enigami went online!
http://www.ravelry.com/patterns/library/enigami
Enigami ist ein bogenförmiges Tuch, das quer gestrickt wird.
Es wird in zwei Teilen gestrickt und jeweils an den vorderen Spitzen begonnen. Die Teile treffen sich auf der Mitte des Rückens, die Naht wird unsichtbar mit Maschenstich geschlossen.
Enigami is a bow shaped shawl that is knitted from side to side.
The shawl is knitted in two parts, both starting from the front tips. They meet in the back middle and are joined by an invisibly grafted seam.
Enigami besteht aus 33 in sich abgeschlossenen Abschnitten.
Das Tuch beinhaltet Elemente des Swing-Strickens™, die Abschnitte aus verkürzten Reihen werden aber auch Reihe für Reihe erklärt, so dass es von jedem fortgeschrittenen Anfänger nachstrickbar ist.
Alle Stricktechniken, die vielleicht nicht jeder kennt, werden im Anhang Stricktechnik ausführlich erklärt.
The shawl is knitted in 33 steps - each step is a complete element.
The shawl involves elements of Swing-Knitting™, but the short row elements are also explained row by row so that an advanced knitter will be able to knit it without prior Swing-Knitting™ knowledge.
Every knitting technique that might not be known by everyone, is explained in detail in the Appendix Knitting Technique.
Enigami wird mit 2 100g-Knäulen Sockenwolle gestrickt - ich habe die wunderschönen Färbungen der Wollelfe verwendet, bei denen der Farbverlauf jeweils über das gesamte Knäuel geht.
Beide Knäule werden fortlaufend verwendet.
Vor jedem Schmuckelement werden die Fäden abgeschnitten – mit dem fortlaufenden Knäuel wird das Schmuckelement dann an der jeweils anderen Tuchseite gestrickt.
Die Anfangs- und Endfäden können jeweils mit der ersten Reihe des folgenden Elements verwebt werden – die Technik des Verwebens wird im Technikteil ausführlich erklärt.
The Enigami shawl is knitted with 2 balls of fingering weight yarn - the yarn is sock yarn with a hand dyed variegation covering the complete 100 g ball, hand dyed by Wollelfe.
You will use both yarns consecutively.
Every time you change color, the yarn is cut. You will need the ball to knit the contrasting element on the respective other side of the shawl!
You can weave in the yarn ends with the first row of each element - the technical part explains the technique of weaving in yarn ends in detail.
Um dem Tuch die halbrunde Form zu geben, und für die Schmuckelemente werden verkürzte Reihen gestrickt.
Die Anleitung für beide Tuchhälften wird in einer Tabelle jeweils nebeneinander angegeben - als Reihe-für-Reihe-Anleitung und als kurze Erklärung für Swing-Stricker.
You will knit short rows to make up the bowed shape of the shawl. The patterning is also accomplished by using short rows.
I will give you the instructions for both halves of the shawl in a table side by side - as a row by row instruction and as a short explanation for Swing-Knitters.
Das Tuch kann auf unterschiedliche Weise beendet werden - mit einer
Lücke in der hinteren Mitte oder mit komplett ausgefülltem hinteren
Bogen - ich erkläre beide Möglichkeiten ausführlich.
There are two alternative ways to finish the shawl - with a gap in the back middle or filled out - both are explained in detail.
„Enigami“ ist „Imagine“ rückwärts geschrieben, also auf einer vertikalen Achse gespiegelt.
Der Name soll auf die Hauptelemente des Tuches verweisen:
• Linke und rechte Seite des Tuches sind komplett gespiegelt, sowohl farblich als auch in der Musterung.
• Die harten Gegensätze der beiden Grundfarben bilden trotzdem ein harmonisches Ganzes – so wünsche ich mir die Welt, in der ich lebe!
Gedanklicher Ausgangspunkt zu diesem Tuch war ein Comic, den Pablo Stanley zum Liedtext „Imagine“ von John Lennon gezeichnet hat: http://www.spiritscienceandmetaphysics.com/john-lennons-imagine-made-into-a-comic-strip/ - mehr zu Pablo Stanley kann man hier lesen: http://www.stanleycolors.com/.
“Enigami“ - that’s “Imagine“ written backwards, mirrored on a vertical axis.
The name refers to the main elements of the shawl:
• The left and the right side of the shawl are mirrored, the colors as well as the patterning.
• The sharp contrasts of the two main colors nevertheless make up a harmonious whole - that’s how I wished this world to be!
My conceptual starting point for this shawl was a comic that Pablo Stanley has drawn according
to the song text of John Lennon’s “Imagine”: http://www.spiritscienceandmetaphysics.com/john-lennons-imagine-made-into-a-comic-strip/ - read more about Pablo Stanley here: http://www.stanleycolors.com/.
Finally Enigami went online!
http://www.ravelry.com/patterns/library/enigami
Enigami ist ein bogenförmiges Tuch, das quer gestrickt wird.
Es wird in zwei Teilen gestrickt und jeweils an den vorderen Spitzen begonnen. Die Teile treffen sich auf der Mitte des Rückens, die Naht wird unsichtbar mit Maschenstich geschlossen.
Enigami is a bow shaped shawl that is knitted from side to side.
The shawl is knitted in two parts, both starting from the front tips. They meet in the back middle and are joined by an invisibly grafted seam.
Enigami besteht aus 33 in sich abgeschlossenen Abschnitten.
Das Tuch beinhaltet Elemente des Swing-Strickens™, die Abschnitte aus verkürzten Reihen werden aber auch Reihe für Reihe erklärt, so dass es von jedem fortgeschrittenen Anfänger nachstrickbar ist.
Alle Stricktechniken, die vielleicht nicht jeder kennt, werden im Anhang Stricktechnik ausführlich erklärt.
The shawl is knitted in 33 steps - each step is a complete element.
The shawl involves elements of Swing-Knitting™, but the short row elements are also explained row by row so that an advanced knitter will be able to knit it without prior Swing-Knitting™ knowledge.
Every knitting technique that might not be known by everyone, is explained in detail in the Appendix Knitting Technique.
Enigami wird mit 2 100g-Knäulen Sockenwolle gestrickt - ich habe die wunderschönen Färbungen der Wollelfe verwendet, bei denen der Farbverlauf jeweils über das gesamte Knäuel geht.
Beide Knäule werden fortlaufend verwendet.
Vor jedem Schmuckelement werden die Fäden abgeschnitten – mit dem fortlaufenden Knäuel wird das Schmuckelement dann an der jeweils anderen Tuchseite gestrickt.
Die Anfangs- und Endfäden können jeweils mit der ersten Reihe des folgenden Elements verwebt werden – die Technik des Verwebens wird im Technikteil ausführlich erklärt.
The Enigami shawl is knitted with 2 balls of fingering weight yarn - the yarn is sock yarn with a hand dyed variegation covering the complete 100 g ball, hand dyed by Wollelfe.
You will use both yarns consecutively.
Every time you change color, the yarn is cut. You will need the ball to knit the contrasting element on the respective other side of the shawl!
You can weave in the yarn ends with the first row of each element - the technical part explains the technique of weaving in yarn ends in detail.
Um dem Tuch die halbrunde Form zu geben, und für die Schmuckelemente werden verkürzte Reihen gestrickt.
Die Anleitung für beide Tuchhälften wird in einer Tabelle jeweils nebeneinander angegeben - als Reihe-für-Reihe-Anleitung und als kurze Erklärung für Swing-Stricker.
You will knit short rows to make up the bowed shape of the shawl. The patterning is also accomplished by using short rows.
I will give you the instructions for both halves of the shawl in a table side by side - as a row by row instruction and as a short explanation for Swing-Knitters.
Alternative 1 - knitted by me |
There are two alternative ways to finish the shawl - with a gap in the back middle or filled out - both are explained in detail.
Alternative 2 - knitted by Biene |
Der Name soll auf die Hauptelemente des Tuches verweisen:
• Linke und rechte Seite des Tuches sind komplett gespiegelt, sowohl farblich als auch in der Musterung.
• Die harten Gegensätze der beiden Grundfarben bilden trotzdem ein harmonisches Ganzes – so wünsche ich mir die Welt, in der ich lebe!
Gedanklicher Ausgangspunkt zu diesem Tuch war ein Comic, den Pablo Stanley zum Liedtext „Imagine“ von John Lennon gezeichnet hat: http://www.spiritscienceandmetaphysics.com/john-lennons-imagine-made-into-a-comic-strip/ - mehr zu Pablo Stanley kann man hier lesen: http://www.stanleycolors.com/.
“Enigami“ - that’s “Imagine“ written backwards, mirrored on a vertical axis.
The name refers to the main elements of the shawl:
• The left and the right side of the shawl are mirrored, the colors as well as the patterning.
• The sharp contrasts of the two main colors nevertheless make up a harmonious whole - that’s how I wished this world to be!
My conceptual starting point for this shawl was a comic that Pablo Stanley has drawn according
to the song text of John Lennon’s “Imagine”: http://www.spiritscienceandmetaphysics.com/john-lennons-imagine-made-into-a-comic-strip/ - read more about Pablo Stanley here: http://www.stanleycolors.com/.
Und hier noch mehr Fotos von Bienes traumhaft schönem Enigami - präsentiert von Ines - DANKE an Angelika, Ines und und Biene fürs Modeln und Stricken!!!!!
Und morgen zeige ich euch noch mehr Enigami :)!
Now I'll show you some more photos of Biene's awesome Enigami - presented by Ines - THANK YOU to Angelika, Ines and Biene for modling and knitting!!!!!!
Tomorrow I'll show you even more Enigami :)!
Mittwoch, 25. Februar 2015
Petra's Slándáil
Petra im Kleid - und es steht ihr wundervoll!
Petra hat den Slándáil für sich ein Stück länger gemacht, um ihn als richtiges Kleid tragen zu können - am Sonntag hat sie es vorheführt, und alle waren begeistert!
Petra wearing a dress - and it fits her beautifully!
Petra made her Slándáil some inches longer to wear it as a real dress. On Sunday she presented it - and we all were delighted!
http://www.ravelry.com/patterns/library/slandail
Petra hat den Slándáil für sich ein Stück länger gemacht, um ihn als richtiges Kleid tragen zu können - am Sonntag hat sie es vorheführt, und alle waren begeistert!
Petra wearing a dress - and it fits her beautifully!
Petra made her Slándáil some inches longer to wear it as a real dress. On Sunday she presented it - and we all were delighted!
http://www.ravelry.com/patterns/library/slandail
Montag, 23. Februar 2015
Fotoflut - photo flood
Stricktreff und Traumwetter - so muss das sein :)!
Da kommen dann mal eben gut 300 Fotos von fertigen Werken zusammen!
Nein, die zeig ich heute nicht alle :) - nur einen kleinen Einblick in das, was wir alles fotografiert haben!
Und schön, inspirierend, entspannend und lecker war's auch - DANKE, Mädels!
Stricktreff and most beautiful sunny weather - that's how it has to be :)!
I took about 300 photos of several finished objects!
No, don't worry, I won't show all of them today :) - just a few to show you the variety of our knits!
It was a wonderful, inspiring, relaxing day - and we had some wonderful food as well - THANK YOU, girls!
Da kommen dann mal eben gut 300 Fotos von fertigen Werken zusammen!
Nein, die zeig ich heute nicht alle :) - nur einen kleinen Einblick in das, was wir alles fotografiert haben!
Und schön, inspirierend, entspannend und lecker war's auch - DANKE, Mädels!
Stricktreff and most beautiful sunny weather - that's how it has to be :)!
I took about 300 photos of several finished objects!
No, don't worry, I won't show all of them today :) - just a few to show you the variety of our knits!
It was a wonderful, inspiring, relaxing day - and we had some wonderful food as well - THANK YOU, girls!
Freitag, 20. Februar 2015
Nachschub angekommen! Fresh supplies arrived!
Hurra, ich kann an dem Tuch weiterstricken! Vom Strophengarn hatte ich noch genau 3 cm, und gestern kam der Nachschub - jetzt kann's weitergehen!
Danke, Moni Haas von Lanartus!
Hurray, I can cintinue this shawl! There were just 3 cm left of the yarn for stanzas - yesterday the new ball arrived, and I can knit on!
Thank you, Moni Haas of Lanartus!
Hier ist das Pausengarn angekommen, so dass es auch mit diesem Projekt weiter gehen kann!
Here the yarn for pauses arrived, so I can start this project now!
Der Anfang vom Polaris-Neustrick mit den wunderschönen Farbverläufen von der Wollelfe muss dann erst einmal wieder etwas ruhen :).
The new start of the new-knit of the Polaris shawl with the beautiful variegated yarns by Wollelfe has to wait now :).
Mit den Steuern komm ich langsam, aber sicher voran ..... mühsam ...
Und die Enigami Übersetzung wächst auch langsam, Schritt für Schritt ....
The tax stuff works up slowly but steadily ... it's a struggle ...
The Enigami translation grows, slowly step by step ...
Linda hat beim strahlenden Sonnenschein schon die Badesaison eröffnet und im Wasser in Bens Sandkasten das erste Vollbad genommen :) - das ist mein Fußboden, den ich eine halb Stunde vorher gerade geputzt hatte :) ...
Linda enjoys the sunshine and has already started the bathing season. She took a bath in the water standing in Ben's sand box - that's my floor, half an hour after I had swept it :) ...
Diesen Wolle-Frühling von Orange Sox musste ich einfach haben!
Die wunderschöne im Farbverlauf gefachte Merino extrafein wird ein superweiches Tuch - im Kopf ist es schon fertig :)!
Das wird eines meiner Projekte, wenn ich im März mit Mutter 12 Tage wegfahre!
This woolly spring of Orange Sox I just had to have!
It is merino extrafine stranded in a long color variation, and it will become a very soft shawl - on my mind, it is already finished :)!
It will be one of my projects for March, when I will accompany my Mom for 12 days!
Danke, Moni Haas von Lanartus!
Hurray, I can cintinue this shawl! There were just 3 cm left of the yarn for stanzas - yesterday the new ball arrived, and I can knit on!
Thank you, Moni Haas of Lanartus!
Hier ist das Pausengarn angekommen, so dass es auch mit diesem Projekt weiter gehen kann!
Here the yarn for pauses arrived, so I can start this project now!
Der Anfang vom Polaris-Neustrick mit den wunderschönen Farbverläufen von der Wollelfe muss dann erst einmal wieder etwas ruhen :).
The new start of the new-knit of the Polaris shawl with the beautiful variegated yarns by Wollelfe has to wait now :).
Mit den Steuern komm ich langsam, aber sicher voran ..... mühsam ...
Und die Enigami Übersetzung wächst auch langsam, Schritt für Schritt ....
The tax stuff works up slowly but steadily ... it's a struggle ...
The Enigami translation grows, slowly step by step ...
Linda hat beim strahlenden Sonnenschein schon die Badesaison eröffnet und im Wasser in Bens Sandkasten das erste Vollbad genommen :) - das ist mein Fußboden, den ich eine halb Stunde vorher gerade geputzt hatte :) ...
Linda enjoys the sunshine and has already started the bathing season. She took a bath in the water standing in Ben's sand box - that's my floor, half an hour after I had swept it :) ...
Diesen Wolle-Frühling von Orange Sox musste ich einfach haben!
Die wunderschöne im Farbverlauf gefachte Merino extrafein wird ein superweiches Tuch - im Kopf ist es schon fertig :)!
Das wird eines meiner Projekte, wenn ich im März mit Mutter 12 Tage wegfahre!
This woolly spring of Orange Sox I just had to have!
It is merino extrafine stranded in a long color variation, and it will become a very soft shawl - on my mind, it is already finished :)!
It will be one of my projects for March, when I will accompany my Mom for 12 days!
Abonnieren
Posts (Atom)