Dieses Blog durchsuchen

Sonntag, 28. Oktober 2018

Endlich - Finally

Endlich darf ich euch zeigen, woran ich die letzten Wochen gewerkelt habe!

Gestern hat Tatsiana (LillaBjörncrochet) die Anleitung zu ihrem Esja Sweater veröffentlicht, und ich war eine der Testhäklerinnen.

https://www.ravelry.com/patterns/library/esja-sweater

Finally I can show you what I have done for the last weeks!

Yesterday Tatsiana (LillaBjörncrochet)released the pattern for her Esja Sweater, and I was one of the testers.

Der Pulli wird in einem Stück von oben nach unten gehäkelt und hat keine Nähte.

Das gehäkelte Brioche-Muster der Rundpasse ist spannend zu häkeln und in der Anleitung super gut erklärt.

Der Pullover ist für die Größen S bis 3XL beschrieben - das entspricht etwa Größe 36 bis 46.

Durch das verwendete Grundmuster ist der gehäkelte Pullover nicht steif und hat einen schönen Fall.

Und da mir (trotz etwas größerer Maschenprobe) die 3XL eindeutig zu klein ist, freut sich Petra über einen kuscheligen neuen Pullover :)!
The sweater is crocheted top-down in one piece seamlessly.

The crocheted Brioche pattern is fun to hook and very well explained in the pattern.

The sweater is for sizes S to 3XL - that's about DE 36 to 46.

By using a special basic pattern the sweater isn't stiff at all and drapes beautifully.

3XL is much too small for me, though my gauge is slightly larger, so Petra is very happy with her new sweater :)!

Der Pullover wird aus Garn mit Sockenwollstärke gehäkelt, und ich habe zwei wunderschöne Handfärbungen von Angelika Rübezahli verwendet - Naturfärbungen auf Schoppel-Wolle Albmerino als Grundgarn und auf Lanartus Fine Merino Socks als Kontrastgarn.

Ich habe einige Änderungen nach der Passe gemacht, die ich in meinem Ravelry-Projekt genau beschrieben habe:
  • Mein Esja ist länger als angegeben.
  • Der untere Teil des Körpers hat eine leichte A-Linie.
  • Ich habe den Halsausschnitt nachträglich mit einem Bündchen enger gemacht.
Trotzdem habe ich nur 614 Garn Grundgarn und 90 g Schmuckgarn gebraucht, so dass der Pullover nicht schwer ist.
The sweater ist crocheted with fingering yarn, and I have used 2 beautifully hand dyed yarns by Angelika Rübezahli -
Schoppel-Wolle Albmerino as main yarn and Lanartus Fine Merino Scoks as contrasting yarn are naturally or plant dyed.

I made some changes in the pattern after the yoke that I have explained in detail in my Ravelry project:


  • My Esja is a bit longer than the original.
  • The body shows a slight A-line.
  • I made the neckline narrower by adding a ribbed border.
Nevertheless I only used up 614 g of main yarn and 90 g of contrasting yarn, the sweater isn't heavy at all.
In meinem Ravelry-Projekt zeige ich noch viel mehr Fotos und beschreibe alle Änderungen:

Lots of photos and the changes I have made you can see in my Ravelry project:

https://www.ravelry.com/projects/MagischeMaschen/esja-sweater




















Und da ich keine Lust hatte, für die letzten 12 Runden des zweiten Ärmels noch ein ganzes Knäuel zu wickeln, habe ich die eben so gehäkelt :)!

I wasn't up for winding a whole skein of yarn for the last 12 rounds of the second sleeve, so I decided to crochet it this way :)!


Dienstag, 23. Oktober 2018

Stricktreff Oktober 2018

Es hat geklappt - wir konnten den 8. Monat in Serie draußen sitzen und die Sonne genießen - erst mit Jacke, ab mittags dann ohne!


It worked out - we could sit in the garden for the 8th month in a row and enjoy the sun - first with a cardigan, and in the afternoon without!




Moni strickt an ihrem Fade-Pullover aus ihrer selbstgefärbten Wolle.
Moni is knitting on a fade project, a sweater with her hand dyed wool.
 
Brigitta strickt ihre Spike-Weste - jaaaaa, sie hat ihr Findlinge-Tuch fertig und es ist sehr schön geworden!
Brigitta knits on her Spike vest - yesssss, her Findlinge-shawl is finally finished, and it has become so pretty!




Sabine experimentiert an einer runden Spirale und testet damit indirekt meine schriftliche Anleitung.
Sabine is experimenting on a round spiral and so tests my written pattern indirectly.
Susanne häkelt eine Mochilla-Tasche - auf das fertige Stück bin ich echt gespannt!
Susanne is crocheting a Mochilla bag - I'm really excited to see the finished object!

Angelika strickt Socken - frisch erholt aus dem Urlaub.
Angelika knits socks, freshly returned from her holidays.
In die von Monika handgefärbte Sockenwolle - hier ist Monis Shop - hat sie sich direkt verliebt, die ist direkt zu ihr umgezogen :).
She fell in love with Moni's hand dyed sock yarn - this is Moni's shop - this yarn had to move in with her at once :).

Moni hat nämlich nicht nur mir meine wunderschönen Handfärbungen mitgebracht, sondern auch noch eine große Tasche mit unterschiedlichen tollen Garnen zum Zeigen.
Moni didn't only bring me my beautiful hand dyed yarns, she also brought a large bag with different wonderful yarns to show them to us.
Das sind meine bestellten Handfärbungen - was daraus wird und weshalb die so wunderbar gelungen sind, das erzähle ich euch demnächst!
These are the hand dyed yarns that I had ordered - what they will become and why they are so wonderfully dyed, that I'll tell you soon!

Verhungert sind wir natürlich auch nicht :)!
No, we didn't starve :)!

Es war ein wunderschöner Sonntag mit viel Spaß, guten Gesprächen, Stöbern in neuen Büchern und Zeitschriften, Wolle kuscheln, leckerem Essen und herrlichstem Wetter!
It was a wonderful Sunday with a lot of fun, fine conversations, looking into new books and magazines, cuddling yarns, eating delicious cake and most beautiful sunshine!

Und weil das Wetter nach dem Stricktreff immer noch so herrlich war und das der letzte schöne Tag sein sollte, habe ich nach dem Aufräumen kurzentschlossen das Spinnrad rausgeholt und die letzten sonnigen Stunden genossen.
After Stricktreff the weather was still so wonderful and the weather forecast said that it would be the last really fine day. So I tidied up and then fetched my spinning wheel outside to enjoy the last sunny hours.