Dieses Blog durchsuchen

Samstag, 31. Januar 2015

Aktuell auf der Nadel - Now on my needles

Was ich gerade mache?

STEUERN bis zum ööööörg - irgendwie rächt es sich gerade, dass ich in den letzten Monaten alle Zeit und Energie in die Fertigstellung von Magischen Mode gesteckt habe ...

Und ich stricke natürlich auch - in Vorbereitung auf die Live-Kurse in Helmstedt und mehr!
"Gezielt und gespiegelt" hat gerade den Titel gewechselt zu "Gezielt, gespiegelt und angeschlossen" - nach Helmstedt wird es dann zum Swing-Stricken Kursbaustein 8!

What I am just working on?

TAX stuff till I ... - I am just regretting that I spent all my time and energy on finishing the Magische Maschen Mode last year - now  the chickens come home to roost ...

I am knitting as well - preparing the live classes in Helmstedt and more! "Knitting with targets and mirrors" has changed its title to "Knitting with targets, mirrors and junctions", it will become the new Swing-Knitting Workshop 8 after Helmstedt!

Und ich experimentiere zur Entspannung - im 9. (!) Versuch bekommt das Tuch jetzt endlich die Form, die ich haben will :)!
Im Kopf ist es schon fertig - der Swing kommt noch! Ich hab da so eine Idee :) ....
Die Garnkombi aus LANARTUS Alpaca Fine und LANARTUS Lustro strickt sich super, nahm 8mal Ribbeln nicht übel - und die kleinen Glasperlchen im Gestrick sind einfach wunderschön!

In my leisure time, I make experiments - now this shawl start is getting exactly the shape I want, it's the 9th (!) try!
On my mind, the shawl is already finished - the Swing part will come, I have a new idea :) ...
The yarn combination of LANARTUS Alpaca Fine and LANARTUS Lustro knits up very easily, it didn't mind frogging it for 8 times - and the little glass beads in the knit look so beautiful!




Freitag, 30. Januar 2015

Mein Weihnachtsgeschenk ist angekommen! My Christmas present has arrived!

Ich habe mir zu Weihnachten ein geniales neues Schmuckstück schenken lassen - einen Armreifen aus einer alten Stricknadel!

Christine Marie Davis macht wunderschönen Schmuck aus alten Armreifen, alten Stricknadeln und alten Knöpfen - schaut mal in ihren Etsy Shop:











https://www.etsy.com/shop/ChristinesCabinet?ref=listing-shop-header-item-count

As my Christmas present, I ordered a beautiful new piece of jewelry for me - a bangle made of an old knitting needle!

Christine Marie Davis makes beautiful jewelry out of old knitting needles, old bangles and old buttons - please look at her Etsy shop:



Rechts seht ihr den traumhaft schönen Armreifen, links einen Schalpin - von Christine entworfen und handgemacht.

To the right, that's my beautiful new bangle, to the left that's an awsome shawl pin - created and handmade by Christine. 


(c) Christine Marie Davis


Weil meine Nahaufnahmen nicht wirklich gut geworden sind, zeige ich euch hier eine Originalaufnahme aus Christines Cabinet - da sieht man, wie wunderschön und filigran die Armreifen verziert sind und wie spannend die Zusammensetzung des Armreifen aus einer alten Stricknadel und gehämmerten alten Knöpfen ist!

(c) Christine Marie Davis




My macro photos didn't turn out very well, so I show you Christine's pictures taken from her shop Christine's Cabinet - please adore the beautiful delicate ornaments on the bangles and the exciting composition of each bangle: an old knitting needle and smashed old buttons!

Mittwoch, 28. Januar 2015

Enigami - Bienes Teststrick - Biene's test knit

Ein traumhaft schönes Enigami hat Biene gestrickt - in absolutem Rekord-Tempo!

Die wunderschönen Fotos hat ihr Mann gemacht!



Biene has test knitted a really awesome Enigami - at rocket speed!

The most beautiful photos her husband has made.

Biene hat ein etwas dickeres Garn genommen (Drachenwolle Wolkenschloss, 100% Merino, 300m/100g) und Variante 2 des Tuches nach der Reihe-für-Reihe-Anleitung gestrickt, bei der die Lücke in der hinteren Mitte mit einer weiteren Strophe ausgefüllt ist.
Beide Varianten werden in der Anleitung angegeben sein, als Reihe-für-Reihe Anleitung und als Anleitung für Swing-Stricker.

Biene chose a larger yarn (Drachenwolle Wolkenschloss, 100% merino wool, 300m/100g) and test knitted variation 2 of the shawl according to the row-by-row instructions - the gap in the back middle is closed with another knitted short-row stanza.
Both variations will be included in the pattern, as row-by-row instructions and as instructions for Swing-Knitters.



Wenn die Swing-Teststricks fertig sind, kann ich die letzten Korrekturen machen und dann an die Übersetzung gehen.


When the test knits of the Swing-Knitting version are finished, I can make the last corrections and then start to translate the pattern.






Dienstag, 27. Januar 2015

Das Enigami Tuch ist fertig! The Enigami shawl is finished!

Das Tuch wurde in der Nacht zum Stricktreff fertig - und Angelika hat sich freundlicher weise als Model zur Verfügung gestellt - DANKE!


I finished the shawl the night before Stricktreff, and Angelika was so kind to present it - THANK YOU!

Einen Namen hat es auch - ENIGAMI!
Das ist "Imagine" rückwärts geschrieben, also auf einer vertikalen Achse gespiegelt.


Der Name soll auf die Hauptelemente des Tuches verweisen:
  • Linke und rechte Seite des Tuches sind komplett gespiegelt, sowohl farblich als auch in der Musterung.
  • Die harten Gegensätze der beiden Grundfarben bilden trotzdem ein harmonisches Ganzes – so wünsche ich mir die Welt, in der ich lebe!
And the shawl has got a name - ENIGAMI!
This is "imagine" written backwards, mirrored on a vertical axis.

The name refers to the main elements of the shawl:
  • The right-hand and the left-hand side of the shawl are completely mirrored, both in colors and in patterning.
  • The hard contrasts of both main colors make a perfect harmony nevertheless- that's how I'd wish this world to be!






Gedanklicher Ausgangspunkt zu diesem Tuch war ein Comic, den Pablo Stanley zum Liedtext „Imagine“ von John Lennon gezeichnet hat: http://www.spiritscienceandmetaphysics.com/john-lennons-imagine-made-into-a-comic-strip/ - mehr zu Pablo Stanley kann man hier lesen: http://www.stanleycolors.com/.


My conceptual starting point for this shawl was a comic strip painted by Pablo Stanley to the song text "Imagine" by John Lennon: : http://www.spiritscienceandmetaphysics.com/john-lennons-imagine-made-into-a-comic-strip/ - read more about Pablo Stanley here: http://www.stanleycolors.com/.

Das Tuch beinhaltet Elemente des Swing-Strickens™, die Abschnitte aus verkürzten Reihen werden aber auch Reihe für Reihe erklärt, so dass es von jedem fortgeschrittenen Anfänger nachstrickbar sein wird.


The shawl includes elements of applied Swing-Knitting but I will also write a row-by-row pattern for it so that every advanced beginner will be able to knit it.

Das Material dazu ist handgefärbt - die Wollelfe macht wunderschöne graduelle Ton-in-Ton-Farbverläufe.
Benötigt werden 2 x 100 g mit einer Sockenwoll-Lauflänge von ca. 400m / 100g.



The yarn is hand dyed - Wollelfe dyes beautiful gradual tone-in-tone colors.
You need 2 x 100g in fingering (approx. 400m/100g).


www.wollelfe.at

Ich bin tatsächlich mit dem Material ausgekommen!

Genau 2 Gramm sind vom Farbverlauf "Fade to grey" übrig, und 11 Gramm von "Granny grün"!

Und das, obwohl von beiden Farben genau gleich viel Maschen gestrickt wurden - ich habe die Knäule allerdings vor Beginn nicht gewogen, kann gut sein, dass das grüne Knäuel etwas mehr als 100 g hatte.
I really managed to finish with the material I had!

2 grams were left of the grey shade "Fade to grey", 11 grams of the green shade "Granny green"!

There are exactly the equal number of stitches made of each color - I didn't put the balls on the scales in the beginning, maybe the green one had a few grams more from the start.

Die Anleitung dazu ist jetzt im Teststrick - und wenn dann alle Fehler korrigiert sind, muss ich sie übersetzen.
Und DANN geht sie online!

Das dauert also noch ein bisschen, aber ihr könnt ja schon einmal das Garn bestellen :)!


The pattern is being test-knitted now - and when every mistake is corrected, I am going to translate it. And THEN it will be relased!

This will take some time, enough time to order the yarn now :)!



Montag, 26. Januar 2015

Januar-Stricktreff - Stricktreff in January

Das war ein wunderschöner Sonntag!
In kleiner feiner Runde haben wir viel gelacht, geredet, gestrickt, Spaß gehabt - GUTE BESSERUNG und lieben Gruß allen Kranken, die leider nicht kommen konnten! Und ganz lieben Gruß auch an die, die aus anderen Gründen absagen mussten!

It was a wonderful Sunday!
We were a small group yesterday, and we had a wonderful day full of laughter, knitting, talks and fun! GET WELL SOON and greetings to all who were too ill to come, and greetings to all who could not join us because of different reasons!


Da es mittags noch nicht regnete, haben wir das Wetter gleich für Fotos genutzt - das ist Angelikas neues Kleid, ziemlich frei nach der Tunika-Anleitung Still Light Tunic, und mit Swing zum Kleid verlängert - wunderwunderschön!!!


In the morning, it did not rain yet - so we used the weather and took some photos of some beautiful new knits - this is the new dress Angelika made. The basic pattern is Still Light Tunic, and she added a swing-knitted border to make it a dress - isn't the dress gorgeous!!!!




Und das ist Susannes Ärmelschal - nach der Anleitung Sleeves von Martina Behm - das ist ein echt tolles Teil geworden!

This is Susanne's Sleeves, made according to the Sleeve pattern by Martina Behm  - it has become so beautiful!






Sabine zeigte neue geswingte Stulpen - superschön!

Sabine showed her new swing-knitted wristlets - really beautiful!





Brigitta zeigte uns gleich 2 WIPs - das wird das Strickengeltuch Zadkiel von Ursula Maria Ruf.



Brigitta showed her 2 WIPS - this will become the Strickengel Shawl Zadkiel by Ursula Maria Ruf.

Und das wird ein wunderschönes riesig großes Aurinko Tuch.


This will become a huge and beautiful Aurinko shawl.


Hille macht zur Zeit genial aufregend schöne Experimente mit Brioche und Double Knitting!

Hille is experimenting with Brioche and Double Knitting, stunningly beautiful!



Und ich hab 3 neue Versuche gestrickt und geribbelt für ein neues Tuch - und ich kriege die Form, die ich haben will, irgendwann raus :)!!!!!

And I made three nwe trials and frogged them for a new shawl - I want to get THIS shape, and I WILL get it :)!!!

Samstag, 24. Januar 2015

Keine Zeit zum Schreiben - No time to write

Endspurt!

Noch 22 g von jedem Knäuel da - und nur die hintere Mitte fehlt noch!


Final spurt!

22 g of each ball of yarn are left, and just the back middle part is still missing!


Aus den Wollelfen sind Wollelfchen geworden :)!

The yarn balls have become very small.


www.wollelfe.at

Die ersten Teststricks laufen schon - und meine Teststrickerinnen sitzen mir im Nacken :) - die stricken nämlich gerade ein Mystery, weil keine weiß, wie es weitergeht :)!


The first test knits are on their way, and my test knitters are on my tail :) they are just knitting a Mistery because none of them knows what will come next :)!


Und ich freu mich auf den Stricktreff morgen und bereite dafür schon mal einiges vor - und ich hoffe mal, dass nicht doch noch welche der Mädels wegen des Wetters dann doch leider absagen müssen ..... 
I am excited about tomorrow's Stricktreff, and I am preparing the meeting - I hope that all will be able to come in spite of the weather ...

Mittwoch, 21. Januar 2015

Besuch vom Ribbelfrosch - Hello Mr. Froggy

Guckt er nicht triumphierend, mein Ribbelfrosch?
Ganze Arbeit hat er geleistet, ca. 50 g aus dem Gestrick wieder zu kleinen Knäulchen gewickelt!




Doesn't he look triumphant, my Mr. Frpggy?
He has done a good job, unraveling about 50 g of fabric to several small balls!







So weit war ich vor seinem Einsatz - als die Waage mir sagte, dass ich so garantiert nicht mit dem Material auskomme :)!




That's how much I had knitted before his turn came, when my scales told me that it would be impossible to finish the shawl with the material I have :)!




Dann kam er ....



Then he did his job ....


.... und hier konnte ich dann wieder ansetzen, mit schmaleren Streifen im Grundgarn.




.... and there I could start again, this time with smaller segments in main yarn.


Und da ich die nächsten Abschnitte schon geschrieben hatte, konnte ich sie auch komplett neu schreiben :).

I had already written down the next segments, so I could write them all over again as well :).



Und zwei Tage später bin ich dann wieder an der gleichen Stelle, nur kann ich diesmal sicher sein, dass ich (HOFFENTLICH!) mit dem Garn jetzt auskomme!


Two days later I am the the old position again, but this time I cane be sure (I HOPE SO!) that I can finish the shawl with the given material!



Dienstag, 20. Januar 2015

Noch Namenlos - Not named yet

Am Wochenende war Spaßstricken angesagt - die Stepfotos zum Kurs in Helmstedt müssen noch ein bisschen warten :)!
Und weil ich im Kopf gerade beim Thema "Gezielt und Gespiegelt" bin, probiere ich gerade etwas Neues mit den beiden wunderschönen Knäulchen von der Wollelfe aus: Ein Tuch von beiden Seiten beginnen und dann hinten in der Mitte zusammensetzen!


During the weekend, I took the time knitting just for fun - making the step photos for the Helmstedt class still has to wait :)!
I am just in the middle of the theme "knitting with targets and mirrors" - so I tried something new with the two beautiful balls of Wollelfe: Knitting a shawl starting on both ends and joining in the back middle!



Die besondere Herausforderung dabei: Ich MUSS mit 2 x 100 g auskommen :)!

Na klar, ich schreibe fleißig mit, und wenn's mir dann fertig gefällt und auch aufgeht, wird's dazu auch eine Anleitung geben!


My very special challenge: I have to finish the shawl with the two 100 g balls :)!

I take lots of notes, and if this trial will be successful and if I like the result, there will be a pattern for this shawl!





So weit bin ich jetzt: von beiden Knäulen sind je 37 g verbraucht.




That's what it looks like just now - exactly 37 g of each ball is knitted up.