Dieses Blog durchsuchen

Dienstag, 23. Juli 2019

Stricktreff Juli 2019

Stricktreff draußen - gegen alle Erwartungen war das Wetter super! - , mit tollen neuen Gestricken und mit einem ganz lieben Gast!

Stricktreff in the garden - against all odds the weather was fine! -, with beautiful new knits and with a lovely special guest!

Petra hat ihre zigste Tunika nach dem Live-Kurs "Fit for Fun" fertig, wunderschön sommerlich mit einer tollen Ärmellösung! - und dem passenden Einkaufsbeutel dazu aus den Resten!

Petra has finished her umptiest tunic after the live class "Fit for Fun", a beautiful summer version with a pretty new sleeve solution! - and the matching shopping bag made of the leftovers!
Monika hat ein hübsches sommerliches Tuch fertig.

Monika has finished a pretty summer wrap.
Und dann war irgendwie das Topflappen-Fieber ausgebrochen :)!

Petras "Black and White" Topflappen, gestrickt mit einem Hebemaschenmuster

And then somehow there had been a potholder feaver :)!

Petra's "Black and White" potholders, knitted with a slip stitch pattern.

4 Paar Topflappen von Angelika, darunter ihr erstes tunesisch gehäkeltes Werk

4 pairs of potholders by Angelika, one pair her first work in Tunisian crochet



Monikas Socken in einer tollen Handfärbung von ihr

Monika's socks in a beautiful hand dyed yarn (by her)

Angelika hat ihrem Mann im kalten und verregneten See-Urlaub "mal eben" einen hübschen Schal gestrickt.

Angelika and her husband were on vacations at the sea - and the weather was so cold and wet that Angelika hat to knit him a shawl there.
 Und dieses hübsche Tuch hat sie auch im Urlaub gestrickt.

 This pretty shawl she made as well during her vacations.

 Könnt ihr schon erraten, wer unser besonderer Gast war?

Do you already guess who was our special guest?


Angelika Rübezahli hat mich für 2 Tage besucht, es war so toll mit ihr!

Angelika Rübezahli visited me for the weekend, it was a wonderful time with her!

Brigitta strickt gerade nach ihrer Anleitung "Farbreigen" - das wird eine tolle Stola!

Brigitta is knitting her "Farbreigen" pattern - this will become a beautiful wrap!


Diesen tollen Viskose-Seiden-Kammzug hatte Angelika mitgebracht - und wir haben ihn beide gleich angesponnen!

Angelika brought this beautiful viscose-silk roving with her - and we both had to test it on the wheel at once!









Sabine hatte sich Wolle zum Zupfen mitgebracht. Sabine had brought a lot of raw fleece to pick. 
Und ich habe weiter am Adventskalender 2018 von Fabellinchen gesponnen. And I have spun on my Advent calender 2018 by Fabellinchen.
Und dann wurde das Wetter so schön, dass wir sogar die Schirme aufgespannt haben! And then the weather became so sunny that we had to open the sunshades!
Ein wunderschön gelungener entspannter Sonntag mit vielen lieben Menschen, tollen Gesprächen, leckerem Essen und ganz viel Spaß - DANKE! What a wonderful relaxing Sunday with a lot of nice people, good talks, delicious food and a lot of fun - THANK YOU!


 


Dienstag, 16. Juli 2019

Tour de Fleece 2019 - 1

Heute ist schon Tag 11 der Tour de Fleece, und ich kann noch immer keine Tourmeter vermelden.
Die werden nämlich am gewaschenen und GETROCKNETEN Garn gemessen, und beim derzeitigen feuchtkaltgrauen Wetter trocknet nichts!
Dabei war ich richtig fleißig bis jetzt ...

Today already is day 11 of the Tour de Fleece, and I still can't count tourmeters.
Tourmeters are measured on the washed an DRYED yarn, and the actual weather is wet-cold-grey, my yarns just won't dry!
But I was very busy up to now ...

Als erstes kam diese Schönheit aufs Rad - 50% Merino, 25% Seide, 25% Sariseide von Woll Mantra.

This beauty was the first to enter the wheel - 50% merino, 25% silk, 25% sari silk by Woll Mantra.




Und dann durften diese beiden Schönheiten aufs Rad - 2 x 200 g 66% Corriedale, 17% Maulbeerseide, 17 % Minze-Viskose, handgefärbt von Wollhäschen Leoni Hasenauer - Zwillinge, aber keine eineiigen Zwillinge, das geht bei Handfärbungen nämlich nicht :)!

And then these two beauties got their turns on the wheel - 2 x 200 g 66% Corriedale, 17/ mulberry silk, 17% mit viscose, hand dyed by Wollhäschen Leoni Hasenauer - they are wtins but not identical twins, that's simply not possibly in hand dying :).









400 g Regenbögen und 100 g Sariseiden-Mix versponnen in einer Woche!
Die mussten dann "nur noch" verzwirnt werden ...


I have spun 400 g of rainbows and 100 g Sari silk mix in one week!
"just" the plying is left ...

Darf ich vorstellen, das ist Katie - und Katie ist ein faules Schaf :)!
Das ist eine Lazy Kate, die ich gesehen hatte und einfach haben musste :)!

May I introduce Katie, she is a lazy sheep :)!
It's a lazy kate that I saw and simply had to have :)!

5 Stunden später ...
verzwirnt mit einem Konengarn Merino-Kaschmit, 700 m / 100 g


5 hours later ...
plyed with an industrial merino cashmere yarn, 700 m / 100 g


7 Stunden gezwirnt ...

7 hours plying time ...
Und das blieb auf der zweiten Spule übrig - über 200 m, was bin ich froh, dass ich Andenzwirnen kann!

And that was left on the second bobbin - more than 200 m, I'm so glad I have learned Andean plying!



Und dann noch 2 Stündchen gehaspelt!

And then I skeined for 2 hours!



Die Wolle trocket jetzt schon seit 2 Tagen vor sich hin - ich will endlich wickeln, um zu sehen, wie viele Meter es nach dem Waschen sind, und um die ersten Tourmeter angeben zu können!

Now the yarn is already slowly drying for 2 days - I really want to wind it, I really want to know how many meters I've got after plying, I want to note my first tourmeters!









Und das ist mein nächstes Tour-Projekt, der Adventskalender 2018 von Fabellinchen!

And that's my next Tour project - the 2018 Advent Calender by Fabellinchen!