Dieses Blog durchsuchen

Montag, 21. Oktober 2013

Wipfeld - toller Kurs mit ärgerlichem Hintergrund / Wipfeld - a wonderful class with annoying background

Richtig Spaß hat es gemacht, mit Andrea, Lissy und Karin das Swing-Stricken zu erarbeiten! Und sobald ich meine Kamera wiederhabe,  zeige ich euch die wunderschönen Schals, die dabei entstehen!
Danke euch Teilnehmerinnen für ein wunderschönes, entspanntes Wochenende, und ein ganz dickes DANKE an Brigitta, die mich super unterstützt hat!

It was real fun to teach Andrea, Lissy and Karin the Swing-Knitting basics! As soon as I get my camera back, I'll show the photos of the beautiful Swingy Shawl WIPs.
Thank you to my studentsfor a wonderful and relaxing weekend, and a special THANK YOU to Brigitta for her perfect support!

Der Hintergrund war nämlich nicht so toll, so dass ich eine Menge Hilfe brauchte: Am Donnerstag bin ich hier mit dicker Grippe und hohem Fieber los, Freitagmorgen vor dem Kurs erst einmal vor Ort zum Arzt und Antibiotika verschreiben lassen ....
Um 14 Uhr zu Kursbeginn waren dann Lissy, Andrea und Karin da - und wir haben geschlagene 2 Stunden auf die anderen beiden FEST ANGEMELDETEN (!!!!!) Kursteilnehmerinnen gewartet - sie hätten ja im Stau stehen können, ein Problem mit dem Auto haben können, wir haben uns richtig Sorgen gemacht .....
Telefonisch waren sie auch nicht erreichbar, so dass wir dann um 16 Uhr richtig angefangen haben und die verwartete Zeit halt hinten dran gehängt haben.
Im Verlauf des Abends haben wir dann noch x-mal versucht, die beiden zu erreichen, keine Antwort auf diverse Mailbox-Anrufe ....
Das Hotel hatten die beiden auch reserviert und nicht abgesagt .....
Lissy hatte im Vertrauen auf die Ehrlichkeit von Strickerinnen keine Vorkasse gefordert ....

The background was not nice at all: On Thursday I started with a real flu and high fever. On Friday morning, before the class, I went to the local doc to get some antibiotics ....
2 pm the class started: Lissy, Andrea and Karin were there - two more students who had signed the class were still missing. Maybe they were caught up in a traffic jam? Maybe they had a problem with their car? We all were quite worried about them....
They did not answer to our phone calls.
So we started with 2 hours delay and added the lost time in the evening. 
During the evening we tried to reach the two missing ladies for several times - no answer to our mailbox calls ....
The two ladies had booked a hotel room as well, without cancelling it ....
Lissy had not demanded payment in advance, trusting in the honesty of knitters .....
Bei herrlichstem Wetter hatten wir in Lissy's wunderschönem Laden bis Sonntag-Nachmittag viel Spaß und Erfolg - die beiden anderen Teilnehmerinnen haben sich bis heute nicht gemeldet!

Vier externe Teilnehmerinnen und Lissy waren meine Mindestteilnehmerzahl, bei der ich kostendeckend gewesen wäre - so hatte ich dann einen teuren privaten Ausflug .....

Also, Sabine M. und Andrea K. aus Eschborn, so geht das nicht!!!!! Sich zu einem Kurs verbindlich anmelden und dann einfach nicht kommen, ohne abzusagen!!!! Ein solches asoziales Verhalten bin ich von Strickerinnen bisher nicht gewohnt - ab jetzt ist eine Kursanmeldung erst verbindlich, wenn die Kursgebühr eingegangen ist! Und so einfach werde ich meine berechtigte Forderung nicht fallen lassen!

Enjoying the beautiful autumn weather, we had a lot of fun and success in Lissy's beautiful shop, where we worked.
The two missing students did not react to our calls up to now!

Four external students and Lissy were my minimal, then I would have been just cost-covering. So I had an expensive private trip ....

Sabine M. and Andrea K. from Eschborn, that will not do!!!!!! Signing for a class and then not attending without a notice!!!!! I am not used to such asocial behavior by knitters - from now on a class place can only be reserved by paying the complete class fee! And I am not willing to drop my claim!

Fotos vom Kurs und den wunderschönen verstrickten Garnen zeige ich euch dann, wenn ich nächsten Sonntag meine Kamera wiederhabe - die habe ich nämlich mit meinem Fieberkopp in Brigittas Auto liegen gelassen .....
Die Fotos hier habe ich mit der Handykamera geschossen.

Photos of the class and the beautiful yarns my students knitted I'll show you next week. On Sunday I'll get my camera back. My fever head and I left it in Brigittas car ....
These photos I took with the camera of my mobile phone.





1 Kommentar:

  1. Also das ist wirklich ein Ärgernis, schaut mal ob da bei den Damen nicht noch was zu holen ist: dieser "Vertrag" ist ja sicherlich auch nachweisbar ... und somit ist bestimmt was zu holen.
    Ich wäre ja gern gekommen - hatte bei Lissy ja auch schon angefragt ... aber das liebe Geld ist in diesem Jahr (krankheitsbedingt) enger geschnallt und da war dieses Wochenende leider nicht drin.

    Liebe Grüße und gute Nerven .... Ursula.

    AntwortenLöschen