Dieses Blog durchsuchen

Dienstag, 22. Januar 2019

Stricktreff Januar 2019

Erster Stricktreff im neuen Jahr, und diesmal waren wirklich alle da!!!
Toll war's, eng war's, lecker war's - danke für einen tollen Sonntag!

First Stricktreff in the new year, and this time really everyone was here!!!
It was great fun, it was quite pokey, it was yummy - thank you for a wonderful Sunday! 

Monika zeigt ihren neuen wunderschönen kuscheligen Pullover - Rainbow Hugs -, und weil ihre Schwester davon total begeistert war, strickt sie ihn gleich noch einmal, mit etwas veränderter Farbfolge.

Monika shows her beautiful new soft and cuddly sweater - Rainbow Hugs -, and because her sister liked it so much, she is knitting it again, with slightly changed color stripes. 



Ein neues Kuscheltuch zeigt sie uns auch, und noch einen schönen warmen Pullover - Moni ist echte Kampfstrickerin :)!

And she shows us her new cuddly shawl, and another pretty warm sweater - Moni really is a marathon knitter :)!


Brigitta hat ihre Njörd Mütze fertig, die ihr richtig gut steht.


Brigitta has finished her Njörd hat, and it fits her perfectly.




Und Brigitta hat ihren Zipfelmützen-Bommelschal fertig, vorgeführt von Sabine.

And Brigitta has finished her pointed hat - shawl, shown by Sabine.



Sabines Püppi zeigt sich im neuen Pullover, dessen Anfänge ihr beim letzten Stricktreff sehen konntet.

Sabine's doll shows her new sweater, the one that you could see started during last Stricktreff.


Und sie hat eine Frage an uns alle:
Weiß jemand, nach welcher Anleitung dieser hübsche Sternball gemacht wurde?

And she has a question for all of us:
Do you know a pattern for this pretty starred ball?
Angelikas Pullover hab ich zwar schon öfter gezeigt, aber der ist so schön ....

I've already shown you Angelika's sweater, but it is so beautiful ...

Und ich hab ganz vergessen zu fragen, was sie gerade strickt - wir werden es beim nächsten Stricktreff sehen :)!

I really forgot to ask what she is just knitting - we'll see it next Stricktreff :)!

Susanne hat sich einen wunderschönen Kuschelpulli gestrickt - und ich habe vergessen, nach der Anleitung zu fragen!

Susanne has knitted a beautiful soft and cuddly sweater for herself - and I forgot to ask for the pattern!


Und was sie gerade strickt, weiß ich auch nicht - der nächste Stricktreff kommt bestimmt!

And I forgot to ask what she is just knitting - next Stricktreff will be soon!














Und ich habe weiter an meinem noch geheimen Projekt gehäkelt.

I have crocheted on my still secret project.






Mittwoch, 16. Januar 2019

Gute Reise, Patty! Have a good journey, Patty!

Heute Nacht haben wir den Kampf gegen den Krebs verloren.
Meine liebevolle kratzbürstige einzigartige Prinzessin, ich hätte dir so gern noch eine lange Zeit ganz nach deinen Wünschen geschenkt, ich werde dich sehr vermissen!

Last night we lost our fight against cancer.
My tender bristly unique princess, I wish I could have given you a longer time with everything according to your wishes, I'll miss you so!





Donnerstag, 10. Januar 2019

Rückblick auf meine Faser-Adventskalender - Review of my fiber Advent calenders

Im letzten Jahr habe ich mir gleich 4 Faser-Adventskalender gegönnt:
  • die handgefärbte "Blumenwiese" mit 24 x 20 g Merino-Seide im langen Verlauf von Stefis Wolle
  • den handgefärbten langen Verlauf in meinen Wunschfarben mit 24 x 25 g BFL von Fabellinchen
  • gleich zweimal den Wollschaaarf Faserkalender "1001 Nacht" mit jeweils 20 x 10 g Merino und 4 netten Überraschungen
  • den bereits erwähnten Reinfall-Kalender von Kunderbunthoch2 - leider habe ich neben dem 23 x 10 g und 1 x 50 g-Kalender auch den großen Kalender mit 21 x 50 g und 5 x 80 g gekauft ...
Und jetzt werde ich euch diese Kalender ein bisschen näher zeigen!

Last year I made myself my Christmas present in form of 4 fiber Advent calenders:
  • the hand dyed "Flower Garden" with 24 x 20 g of finest merino silk in a long color flow by Stefis Wolle
  • the hand dyed long color flow in my wished colors 24 x 25 g BFL by Fabellinchen
  • twice the Wollschaaarfs fiber calender "Arabian nights" with 20 x 10 g merino and 4 surprises each
  • the flop calenders that I already showed part of by Kunterbunthoch2 - and I'm very unhappy to have bought their large calender as well, the small one with 23 x 10 g and 1 x 50 g and the large one with 21 x 50 g and 5 x 80 g ...
And now I'm going to show you these calenders a bit more in detail!

--------------------------------------------------


Am besten gefällt mir der Faserkalender von Stefis Wolle - wunderbare Färbungen, sanfte Übergänge, wunderbares Material.
Das Grundmaterial 50% Merino 50% Seide ist so gut und so super gefärbt, dass ich nicht vorziehen musste, sondern die halbierten Kammzüge direkt verspinnen konnte.

My favorite is the fiber calender by Stefis Wolle - beautiful colors, slow and soft color changes, a wonderful fiber material.
The fiber is 50% merino and 50% silk and it is so well prepared and so gently dyed that I needn't pre-draft but could spin both halves of the roving directly.

Die ersten 9 Tage = 180 g verzwirnt, ein wundervolles weiches Garn mit 813,6 m= 452 m / 100g vor dem Waschen, das wird nach dem Waschen etwa Sockenwoll-Lauflänge sein.

The first 9 days = 180 g plied, a beautiful soft yarn with 813.6 m = 452 m / 100g before bathing, it will become approx. fingering weight after bathing.











Die nächsten 15 Tagesportionen


The next 15 daily portions


Ich bin gerade dabei, die nächsten 2 x 60 g zu verzwirnen - die zeige ich dann auch, wenn sie fertig sind!

I am just plying the next 2 x 60 g - I'll show you the yarn when I'm finished!













---------------------------------------------------------------------------

Wunderschöne Handfärbung im langen Verlauf, liebevoll verpackt, der Kalender von Fabellinchen.
Ich habe mir BFL als Grundmaterial ausgesucht.

Beautifully hand dyed in a long color flow, packed with love for every day, the calender by Fabellinchen.
I chose BFL as fiber material.

Die ersten beiden Tage sind schon versponnen, sehr gut gefärbt, spinnt sich klasse mit wenig Vorziehen.

The first two days are already spun, very well dyed, easy to spin with little pre-drafting.


Auch von diesem Kalender werdet ihr ganz sicher bald mehr sehen!

I'm sure you'll see more of this calendar soon!






-------------------------------------------------------------------

Die beiden "1001"-Kalender mit Industriefärbungen in 20 verschiedenen Farben auf Merino
Wunderschön und liebevoll in Leinensäckchen verpackt, die an eine Schnur gehängt sind - aufhängebereit!

The two "Arabian nights" calenders with industrially dyed merino in 20 different colors
Wonderfully packed with love in little linen bags that are knotted to a string - ready to hang!








Eine wunderschöne Farbvielfalt in sehr guter Qualität - und 4 wirklich schöne, gelungene und mit Liebe ausgewählte Überraschungen!

A beautiful variety of colors in very good quality - and 4 nice and chosen-with-love surprises!







-------------------------------------------------------------

Vom Reinfall-Kalender der angeblich seltenen Schafrassen erspare ich euch weitere Einzelheiten.
Das war drin:
30 g Karakul
30 g Coburger Fuchs mit viellen Grannen
30 g Deutsches Merino
30 g klumpig kardiertes Texel
jeweils 10 g Charollais, Corriedale, Cheviot, Suffolk, Spaelsau, Jakobsschaf, BFL, Swaledale und  Dorset
50 g Merino mit einkardierter Sari-Seide


I won't show you a lot of my flop calendar that should give rare sheep breeds. It included:
30 g Karakul
30 Coburger Fuchs with lots of awns
30 g German merino
30 g Texel carded with clods
10 g each of Charollais, Corriedale, Cheviot, Suffolk, Spaelsau, Jakob's Sheep, BFL, Swaledale and Dorset 
50 g Merino with a bit of Sari silk carded in

Den großen Kalender habe ich nur kurz angeguckt, aber noch nicht sortiert - Merino, Merino, Texel, Karakul ..., nichts Seltenes oder Besonderes.
Dabei dann eine große Portion Ekel-"Kaschmir" und Werg - die werde ich wohl doch an das Gesundheitsamt und die Gewerbeaufsicht der Heimatstadt der Verkäuferin schicken ...

I didn't sort the large calendar yet, only looked quickly into it - merino, merino, merino ... nothing rare or special.
Including a large portion of the pukey "cashmere" and tow - I think I will send them to the local health department and trade control of the town where the seller lives ...