Dieses Blog durchsuchen

Dienstag, 26. März 2019

Stricktreff März 2019 - Stricktreff March 2019

Samstag Regen, Sonntag Sonne, Montag Regen - so muss das sein, wenn Stricktreff-Sonntag ist :)!
Wir konnten einen wunderschönen Tag im Garten verbringen.

Saturday rainy, Sunday sunny, Monday rainy - that's how it has to be when it's Stricktreff-Sunday :)!
We could spend a wonderful day outside.

Petras Melnessa ist fertig - der erste Teststrick nur nach der schriftlichen Vorlage!
Und das ist ein grandios schönes Teil geworden!!!!!!!!!!!!

Petra has finished her Melnessa - the first test knit with only the written instructions!
And it has become a stunningly beautiful knit!!!!!!!!!!!!!!



Angelika hat ihr Oberteil mit Fair Isle-Elementen fertig - klasse geworden!

Angelika has finished her top with Fair Isle elements - it's become a beauty!

 

Susanne hat mein Flowergarden anprobiert - steht ihr gut :)!

Susanne has tried on my Flowergarden - suits her well :)!


Angelika strickt an einem noch geheimen Projekt.

Angelika is knitting on a project still secret.

 .... und an einem Pullover mit spannenden Details,

.... and on a sweater with interesting details,

https://www.ravelry.com/patterns/library/10days

 ... wenn Bijou das erlaubt :)!

... when Bijou allows her to knit :)!
Petra zeigt uns ihr erstes selbstgesponnenes Garn!

Petra shows us her first handspun!

Petra strickt Socken, und Monika strickt weiter an ihrem Riesenkuscheltuch.

Petra knits socks, and Monika knits on her giga-cuddle-wrap.

Monika hat wieder wunderschöne Färbungen zum Zeigen mitgebracht - und eine fast leere Tüte mit nach Hause genommen :).

Monika has brought some beautiful hand dyed yarns to show - and she went home with her bag nearly empty :).

Die 3 sind bei mir geblieben, die braucht ich für das Projekt darunter - zeige ich euch demnächst!

Those 3 stayed with me, I'll need them for the project underneath - I'll show you soon!

Diesen traumhaften Kammzug hat Leoni gefärbt, ihre Tochter - das ist MEINER!!!!

This awesome roving is dyed by Leoni, her daughter - that's MINE!!!!!

https://wollhaeschen.ecwid.com/

https://www.facebook.com/groups/1598965533710511/
Sabine strickt an einem Überzug, der später gefilzt wird ...

Sabine is knitting on a cover that will be felted ...

 ... und poliert dann ihre ziemlich eingerosteten Spinnkenntnisse wieder auf :).

... and then starts to polish her quite rusted spinning knowledge :).
 


Petra pickt Wolle - Heureste, Pflanzenreste, Filzknubbel müssen vor dem Kardieren raus.

Petra is picking wool - hay, plants, felted knobs have to be removed before carding. 





Susanne strickt weiter an ihrem Oberteil nach eigenem Entwurf.

Susanne is knitting on her top, her own design.




Natürlich haben wir auch wieder wunderbar geschlemmt :)!


And we had wonderful tasty food :)!


 





Habt ihr schon mein neues Familienmitglied entdeckt?
Das ist Candy, mehr von ihr demnächst!

Did you already see my new family member?
That's Candy, more about her coming soon!
 

Samstag, 23. März 2019

Tadaaaa!!!!!

FERTIG!!!!!
Und die Anleitung dazu ist auch fast fertig - bis auf 5 fehlende Step-Fotos im Technik-Anhang, die ich noch machen muss!
Flowergarden wird es als Live-Kurs in Helmstedt 2019 geben, später dann auch als PDF-Anleitung.

FINISHED!!!!!
The pattern instructions I also nearly finished - just 5 more step photos to make for the technical part!
Flowergarden will be a live class in Helmstedt 2019, later it will be released as a PDF pattern. 




 

Montag, 11. März 2019

Interknitto

Während ich das Garn für den Rand des Flowergarden Tuchs gesponnen, gezwirnt, gebadet und getrocknet habe, habe ich dann endlich mal den Dibadu WeihnachtsKAL 2018 "Fliegender Teppich" zu Ende gestrickt!
Wurde aber auch höchste Zeit, denn den hat meine Mutter am letzten Samstag zu ihrem Geburtstag bekommen - samt passender Mütze :)!

While I have spun, plied, bathed and dried the yarn for my Flowergarden shawl, I finally finished the Dibadu Christmas KAL 208 "Flying Carpet"!
It was high time, because this was my birthday present for my Mom last Saturday - including the matching hat :)!


Das Garn - the yarn 
Teil 1
Part 1


Teil 2
Part 2

Teil 3 habe ich abgewandelt und statt endloser Krausrippen den 3. Mustersatz noch einmal wiederholt. Teil 4 habe ich ganz weggelassen - Troddeln und Fransen sind so gar nichts für meine Mutter :).
Das Schwierigste war, das Riesenteil beim aktuellen Sauwetter geblockt und trocken zu bekommen!

Part 3 I changed and repeated the 3rd pattern instead of knitting endless garter ridges. Part 4 I didn't do at all - my Mom doesn't like tassels and fringes :).
The worst part was blocking and drying the large shawl during the actual lousy weather!

Die passende Mütze greift den Mustersatz 3 auf - bei insgesamt 400 g Garn - zwei Garnpakete zu jeweils 4 x 50 g - war von den meisten Farben reichlich Garn übrig und ist es noch.

The matching hat takes up again pattern 3. There was and still is enough yarn left of most colors, the kit was 2 yarn packages 4 x 50 g each.




Als alles trocken war, hat es dann mal ausnahmsweise ein paar Minuten nicht geregnet und gestürmt, so dass ich noch ein paar Tragefotos machen konnte. 

When everything was dry, it exceptionally didn't rain or storm, so I could take a few photos of Amelie wearing the set.