Aber einen Riesenspaß macht es!
Time runs - and I'm such a slow spinner :)!
But it's such a great fun!
Das Rambouillet, handgefärbt von Irish Fairytale Yarns, spinnt sich einfach super und ist traumhaft weich - und ich schaffe es langsam, es ziemlich dünn und gleichmäßiger auszuspinnen!
The Rambouillet is had dyed by Irish Fairytale Yarns. It it so easy to spin and so soft - and step by step I succeed in spinning thinner yarn that is more even!
Tag 11 - neue Wege!
Zum ersten Mal 100 g gezwirnt in Navajo-Technik (nachdem ich vorher nur einige Testmeter ausprobiert hatte)– und der Faden ist mir nur 6mal gerissen! 255 Haspeldrehungen a 135 cm vor dem Waschen = 344 m im Farbverlauf, ich bin echt stolz!
Und dann eine Faser angesponnen, die ich noch nie probiert hatte – Leinen! Jetzt bin ich gespannt, ob ich ein Garn fabriziere, das ich nutzen kann, oder genug Paketschnur für die nächsten 10 Jahre 😊! Aber ich verstehe jetzt auch zumindest, warum Leinen meist von Mägden versponnen wurde – die Finger finden’s nicht so toll …
Day 11 - new ways!
I Navajo plied for the first time (had only done a few test meters before) - and the strand did only break 6 times! 255 round on the swift a 135 cm before washing = 344 m yarn in color flow, I am really proud!
And then I tried a new fiber that I'd never spun before - linen! I'm quite exciting whether it will become real linen yarn that I can use, or a 10 years' supply of parcel string :)! And now I understand why linen was spun by maidservants in former time - my fingers don't look it too well ...
Mein Nachschub Sonnenblumengarn, handgefärbt von Ute Bartzen, ist endlich angekommen - auf zur 2. Spule!
My supply of additional "Sun flower fleece", hand dyed by Ute Bartzen, finally arrived - on to the 2nd bobbin!
Tag 13: Die zweite Spule ist voll, 100 g zeigen sich im Sonnenblumen-Farbverlauf.
Mit dem Verzwirnen der beiden Spulen habe ich dann nur noch angefangen, das sind eine Menge Meter :)!
Und mich gefragt, ob ich endlich Andenzwirnen lernen darf / muss, um die Spulen beide komplett leeren zu können ...
Day 13: The second bobbin is filled, 100 g show their sun flower color flow.
I only started plying, that's a lot of meters :)!
And then I asked myself whether I finally have to / may learn Andean plying to empty both bobbins completely ...
Ja, ich musste :)!
Und es gibt ein paar tolle Videos zum Andenzwirnen mit einer Menge guter Tipps!
Und nachdem ich es im Wollwerkraum gezeigt habe, habe ich noch eine Menge toller Tipps dazu bekommen - nie wieder Reste auf der Spule!
Und jetzt hängt meine Sonnenblume zum Trocknen, ich bin gespannt, wie groß sie dann trocken ist! Vor dem Waschen waren es 200 g = 664 m Lauflänge.
Yes, I had to to :)!
There are some very good videos about Andean plying with lots of useful tips!
When I showed the photo in Wollwerkraum, I got a lot of more very good tips about it - never again leftovers on a bobbin!
Now my sunflower is drying, and I'm quite excited how large it will be when it is dry! Before washing it was 200 g = 664 m.
Und mein "Regenbogen-Rambo" ist endlich gewickelt - der Farbverlauf ist so schön!
Nach dem Trocknen waren's dann 97 g und 298 m.
And my "Rainbow Rambo" is finally skeined - the color flow is so beautiful!
After drying the yarn is approx. 298 meters / 97 g.
Und wen von diesen beiden Schönheiten nehme ich jetzt aufs Rad?
Beide sind pflanzen-handgefärbt von Angelika Rübezahli und wunderschön weich - ich glaub, ich entscheide mich für den "Sommertagstraum" - 140 g Chubut!
Das Leinen lockt mich nicht wirklich, weiter daran zu spinnen :) ...
And which one of these beauties will now get a turn on the wheel?
Both are hand dyed with plants by Angelika Rübezahli and both are so soft - I think I decide for the "Summer Days' Dream" - 140 g Chubut!
The linen doesn't really allure me to spin it on :) ...
wow so wunderschöne farbenfrohe Wolle hat das ergeben. so fleissig warst du. Grüsse Marlies
AntwortenLöschen